Читаем Грязная история полностью

Контракт был напечатан на двойном бланке головной конторы ГМАОЦА в Женеве, каждый подписывал три экземпляра, причем один из них выдавался на руки. Затем начали выдавать аванс. Я с любопытством отметил, что никто не попросил переводить деньги в банк — все взяли расчетные книжки. Очевидно, месье Пауэлс это предвидел и подготовил все эти книжки заранее. Болтовню насчет проставления виз я воспринял скептически, решив, что наши паспорта оставили в виде гарантии, дабы никто не вздумал получить аванс и смыться, забыв о контракте.

Впрочем, не могу не признать: вид такой кучи денег на столе ласкал глаз. Когда настал мой черед взять жалованье, я постарался вести себя так, как будто чушь, рассказанная Кинком о моем военном прошлом, была правдой. Я так старался, что чуть сам в это не уверовал.

Думаю, мне удалось бы поддерживать в себе эту уверенность, если бы не один момент. В самом конце контракта была графа, где следовало вписать имя и адрес ближайшего родственника.

Я вписал туда Ники и указал наш адрес в Афинах. В графе «степень родства» я написал «сестра». Конечно, я не собирался посылать ей деньги как жене — она в них нисколько не нуждалась, но мне претило выглядеть скупердяем.

Я как раз раздумывал над этим вопросом, прикидывая, как лучше обозначить Ники, и только поэтому обратил внимание на последний параграф контракта:

«В случае смерти, ранения или потери трудоспособности по болезни вышеупомянутого офицера указанные им ближайшие родственники будут немедленно извещены».

Я подписал контракт, забрал свой экземпляр, взял расчетную книжку, отдал паспорт и получил деньги, но больше не чувствовал себя бывалым солдатом. На душе у меня кошки скребли.

Часть третья

Путешествие в царство редкоземельных элементов

Глава 1

В четверг рано утром мы с вещами вновь собрались в конторе ГМАОЦА, где нам вручили паспорта. Я немедленно просмотрел свой и с удивлением обнаружил там две новые визы: одну — в Судан, а другую — в Республику Чад.

Нас ожидал микроавтобус, чтобы доставить всю компанию в аэропорт. Барьер и Уилленс пришли с женами, и нас представили им. Обе женщины уселись с нами в автобус. Я, естественно, подумал, что они пришли только проводить мужей. Дамы были одеты в брюки и рубашки, но я приписал это желанию казаться своими в мужском обществе (ох, как меня самого угнетала эта необходимость «вписаться»!). Мысль о том, что женщины едут с нами, и в голову не приходила. А жаль! Тогда путь в аэропорт показался бы мне менее томительным, чем визит к дантисту. За ночь я ни на миг не сомкнул глаз, да и сейчас истерзался от мрачных ожиданий.

После таможни и паспортного контроля мы вернулись в автобус, объехали терминал и подкатили к ангару. На бетонном поле стоял потрепанный двухмоторный самолет. Мы вышли из автобуса и с багажом в руках поднялись на борт.

К тому времени я уже понял, что обе женщины летят с нами, и почувствовал себя значительно бодрее. Выходит, мы отправляемся не в такое уж кошмарное место, подумал я, иначе они туда и носа бы не сунули. И, следовательно, есть шанс, что военная служба, которой я смертельно боялся, ограничится всего-навсего сидением в гарнизоне. Ну, в этом-то я кое-что смыслю и сумею выкрутиться из ложного положения, куда загнали меня собственные глупость и спесь. Да и Кинк сказал, что мы офицеры безопасности, а не армейское подразделение. Мне хотелось ему верить.

Но внутренний вид самолета в этом плане не слишком обнадеживал.

Во-первых, в нем не оказалось сидений. То есть они там были, но не кресла, какие вы предполагаете увидеть в салоне, а простые металлические штуковины, привинченные к обеим внутренним стенкам и оснащенные пружинами, чтобы их можно было убрать за ненадобностью или если бы нам вздумалось встать и поразмяться. Большую часть пространства занимали длинные решетчатые коробки и металлические ящики, притянутые толстой проволокой к крепительным уткам в полу. Самолет стоял на самом солнцепеке, и даже Кинк, опустившись на металлическое сиденье, сразу подскочил.

— Ничего, в воздухе станет довольно прохладно, — заметил он. — А сейчас бросьте куда-нибудь вещи и устраивайтесь.

Мы скрючились на сиденьях — изгиб фюзеляжа не позволял выпрямить спину, да еще с подбородка все время тек пот. Рядом со мной сидел Уилленс, а дальше — его жена. Я уловил, как он сказал ей по-английски: «Эта посудина — „СИ-47“, урожая Второй мировой войны, с первозданным набором стальных сидений. Надеюсь, летчики знают свое дело».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже