Читаем Грязная работа полностью

И миссис Лин в герани привлекал красный цвет: в ее космологии он представлял удачу, процветание и долгую жизнь. Сами врата храмов выкрашены были той же краской, поэтому красные цветы символизировали одну из многих троп к вечности ву, к просветлению; по сути, они и были вечностью в чашечке цветка.[30] Кроме того, миссис Лин предполагала, что они будут недурны в супе.

Софи же краски мира открыла для себя совсем недавно, и одних красных клякс на фоне серых досок вполне хватало, чтобы на ее крохотном личике сияла беззубая улыбка.

Итак, троица дружно радовалась красным цветам, когда в окно ударилась черная птица и стекло треснуло огромной паутиной. Но птица от такого удара не отвалилась — напротив, она как-то умудрилась просочиться во все до единой трещинки и расползтись черной тушью по стеклу, захватив даже стены.

И великие державы Азии бежали к лестнице.


Чарли растирал левое запястье, где руку пережало пластиковым пакетом.

— Так что, мама назвала вас в честь рекламы полоскания?

Мистер Свеж теперь отчего-то не казался непрошибаемым, как полагается человеку таких габаритов.

— Вообще-то зубной пасты, — ответил он.

— Серьезно?

— Ну.

— Простите, я не знал, — сказал Чарли.

— Но вы же могли его поменять, правильно?

— Мистер Ашер, против своей сути продержишься недолго. В конце концов просто смиряешься. Моя суть в том, что я черный, во мне семь футов росту — однако я не в НБА, — меня зовут Мятник Свеж и я забрит в Торговцы Смертью. — Он вздернул бровь, словно обвиняя Чарли.

— Я научился принимать такое и радоваться.

— Я думал, вы скажете, что голубой, — произнес Чарли.

— Что? Не обязательно быть голубым, чтобы одеваться в зеленое.

Чарли поразмыслил над мятно-зеленым костюмом мистера Свежа — из сирсакера и не по сезону легкий — и ощутил некое сродство душ со столь освежающе поименованным Торговцем Смертью. Сам того не ведая, Чарли распознавал признаки другого бета-самца.

(Разумеется, бета-геи существуют: бета-любовник высоко ценится в голубом сообществе, потому что его можно выучить одеваться, однако всегда остается относительная уверенность, что у него не разовьется собственное чувство стиля и он не станет роскошнее вас.)

Чарли сказал:

— Наверное, вы правы, мистер Свеж. Простите меня за такое допущение. Приношу извинения.

— Все в порядке, — ответил мистер Свеж.

— Но вам действительно пора.

— Нет, я все равно не понимаю, как мне определять, кому достанутся души. То есть, после того как это случилось, в лавке у меня оказались всевозможные сосуды, о которых я и понятия не имел. Как мне узнать, что я не продал человеку такое, что у него уже есть? А если у кого-то соберется комплект?

— Такого не может быть. По крайней мере, насколько мне известно. Слушайте, вы сами поймете. Поверьте мне на слово. Когда люди готовы получить душу, они ее получат. Вы когда-нибудь изучали восточные религии?

— Я живу в Китайском квартале, — ответил Чарли, и хотя в строгом смысле это было вроде как бы правдой, на мандаринском диалекте он умел говорить ровно три фразы:

«Добрый день», «Крахмала поменьше, пожалуйста» и «Я невежественный белый дьявол», — всему этому его научила миссис Лин.

Сам он полагал, что последняя фраза переводится как «И вам доброго утречка».

— Позвольте тогда сформулировать иначе, — сказал мистер Свеж.

— Вы когда-нибудь изучали восточные религии?

— А, восточные религии, — ответил Чарли, делая вид, что неверно понял предыдущий вопрос.

— Разве что по каналу «Дискавери» — ну, знаете, Будда, Шива, Гэндальф, главных ребят.

— Понятие кармы вам знакомо? Как несделанные уроки опять задают в другой жизни?

— Да, разумеется. Ха. — Чарли закатил глаза.

— Ну так считайте себя агентом по переназначению душ. Мы — агенты кармы.

— Тайные, — с тоской произнес Чарли.

— Ну это, я надеюсь, само собой, — сказал мистер Свеж.

— Нельзя никому сообщать, кто вы такой, поэтому да, пожалуй, мы и есть тайные агенты кармы. Душу мы держим, пока человек не становится готов ее принять.

Чарли потряс головой, словно в уши ему натекло воды.

— Значит, если кто-то зайдет ко мне в лавку и купит сосуд души, то прежде он жил без нее? Какой ужас.

— Неужели? — переспросил Мятник Свеж.

— А вы сами-то уверены, что она у вас есть?

— Конечно.

— Почему вы так думаете?

— Потому что я — это я. — Чарли потыкал себя в грудь.

— Вот он я.

— Это у вас просто личность, — сказал Мятник.

— Да и то едва. Вдруг вы окажетесь пустым сосудом, а разницы и не заметите? Быть может, вы еще не достигли того жизненного рубежа, когда готовы получить себе душу.

— Чего?

— Ваша душа прямо сейчас может быть развита гораздо больше вас. Если ребенок провалит экзамены в десятом классе, вы станете отправлять его обратно в детский сад?

— Да нет, наверное.

— Правильно, вы оставите его на второй год только в десятом классе. Так же и с душами. Они только восходят. Личность получает душу, когда готова перенести ее на следующий уровень, когда способна выучить следующий урок.

— Поэтому, если я продам кому-то какую-нибудь светящуюся штуку, это будет значить, что человек все эти годы ходил без души?

— Такова моя теория, — сказал Мятник Свеж.

Перейти на страницу:

Похожие книги