Читаем Грязное правление полностью

— Я уезжаю, — сообщил он мне. — У меня нет никакого желания видеть, как ты разрушаешь мой город. Ты меня больше не увидишь, если только это не будет связано с Алисией.

— Хорошо проведите время в Монтане, мистер Торрес.

Он ответил не сразу, скорее всего, удивленный тем, что я знала, куда он уезжает. Я сомневалась, что он убьет меня, но мне не хотелось рисковать. Поэтому какое-то время мы будем следить за ним.

— У тебя могла бы быть хорошая жизнь, Ринн, — сказал он натянуто. — Ты была отличной ученицей. Умной. Ты могла бы многого добиться в жизни.

— Я многого добьюсь и в такой жизни, — весело ответила я. — И буду счастлива при этом. До свидания, Торрес.

Я повесила трубку, убирая телефон обратно в клатч. И хотя это был не самый приятный разговор, но он означал, что Алисия и ее отец общаются, чего она так хотела. Надеюсь, они смогут восстановить свои отношения.

— Ринн Роудс.

Я повернулась на голос и увидела мужчину, стоящего всего в паре футов от меня. Он был одет в дорогой костюм, и я заметила Мариану позади него. Она встретилась со мной взглядом на долю секунды, прежде чем опустить глаза в пол. Той уверенности, которая была у нее при первой нашей встрече, не осталось, и я не могла не заметить сходства между ней и этим мужчиной, пристально смотревшим на меня.

Его гладко зачесанные назад каштановые волосы были того же оттенка, что и у нее, а на подбородке красовалась козлиная бородка. Он излучал высокомерие, а кривая ухмылка на его губах мгновенно заставила меня напрячься.

Он протянул руку.

— Приятно, наконец, познакомиться с тобой. Я Антонио Амбрози. Уверен, мой пасынок упоминал обо мне.

Глава 46

Ринн

Ледяной пот пробежал по моей спине, когда я уставилась на протянутую руку Антонио. Это был тот самый мужчина, который превратил жизнь Гейджа в ад. Тот, кто хотел забрать у меня моего парня. Больше всего на свете мне хотелось вонзить лезвие ему в глотку. Но понимая, что после этого мне самой недолго останется, я медленно подняла руку, чтобы пожать его.

— Не смей к ней прикасаться, — появился Гейдж, отбросив руку отчима в сторону и вставая передо мной.

Джейс и Кайен встали по бокам, образовав стену между мной и Антонио. Мариана удивленно посмотрела на Гейджа, ее взгляд метался между отцом и братом.

Антонио цокнул языком.

— Как всегда груб. Я просто знакомился. Кажется, ты сильно увлечен этой девушкой. Если она собирается стать частью семьи, то мне стоит узнать ее получше…

— Она никогда не будет частью твоей семьи, — выплюнул Гейдж, его голос дрожал от гнева. — Держись от нее подальше.

Он усмехнулся.

— Разве она — не причина этой вечеринки? Празднование свадьбы с… — он взглянул на Кайена. — Ним. Так ведь, верно? Связался с замужней девушкой, мальчик? Я учил тебя лучшему.

Меня задело то, как он обращается к Гейджу, и потребовалось все мое самообладание, чтобы держать рот на замке. Гейдж никак не отреагировал на слова Антонио. Он просто стоял, не позволяя своему отчиму приблизиться ко мне.

— Ну-ну, выяснять семейные проблемы посреди зала — неприлично. Антонио, мы здесь гости. Не груби.

Новый голос раздался ближе, когда из-за Марианы вышла пожилая женщина. Ее короткие волосы были белыми, и кроме туши на ресницах, на ней не было макияжа. Пиджак ее костюма был темно-синего цвета и выглядел так же дорого, как наряд Антонио. Морщинки легли у ее глаз и уголков губ, но сами глаза были ясными и проницательными.

Антонио резко втянул воздух, поворачиваясь к ней.

— Кармела. Я не знал, что ты придешь.

Ее глаза опасно блеснули.

— Почему нет? Я веду дела в Калифорнии. В отличие от тебя. А это уже наводит на вопрос: почему ты здесь?

— Меня пригласили, — ответил он, его лицо покраснело. — Мой сын здесь.

— Приемный сын, — поправила она с холодной улыбкой. — Который годами не был с семьей. Давайте продолжим этот разговор в бальном зале, не так ли?

Антонио бросил Гейджу презрительный взгляд, прежде чем гордо удалиться. Мариана поспешила за ним, и они оба исчезли за дверями. Кармела тепло посмотрела на Гейджа, ее улыбка смягчилась.

— В последний раз, когда я тебя видела, ты едва доставал мне до пояса. Я тебя даже не узнаю, — сказала она с легким смешком. — Молодец, что пытаешься оторваться от семьи. Если это то, чего ты хочешь.

— Это все, чего я хочу, — мгновенно ответил Гейдж. — Спасибо, что пришла, Кармела.

— Не уверена, насколько смогу помочь, но уверена, что Антонио не захочет создавать проблемы между семьями так скоро после того, как мы все помирились, — ее взгляд скользнул по мне. — Посмотрим, что можно сделать.

Она резко повернулась и направилась в бальный зал. Гейдж выдохнул, повернулся ко мне и обнял здоровой рукой. Я постаралась держаться так, чтобы не задеть его больное плечо, но он, похоже, не обратил на это внимания, крепко сжав меня.

— Если это не сработает, то обещайте мне, что…

— Нет, — перебил Джейс. — Никаких сентиментальных обещаний. Это к несчастью.

Кайен усмехнулся.

— Антонио, похоже, растерян, что Кармела здесь. Это хороший знак.

Гейдж неохотно отпустил меня, взяв за руку.

— Давайте покончим с этим.

Перейти на страницу:

Похожие книги