Воздух прорезал звук клаксона, и я оторвал от нее взгляд, чтобы посмотреть на своего отца. Он стоял в стороне, и Ник теперь был рядом с ним. Страх пробежал по моим конечностям, когда я взглянул в зеркало заднего вида и увидел, как по меньшей мере пятеро мужчин вылезают из машины позади нас.
— Что ты делаешь? — прошипел я.
— Я не боюсь твоего отца, — сообщила она мне. Девушка оглянулась через плечо, ее взгляд был холодным и стальным, без тени паники. — Он думает, что может просто похитить меня и ничего не случится? Я была милой. Вела себя тихо и позволяла вашим бандам оставаться в Литтл-Хэйвен, чтобы сохранить мир. Я могла бы развязать эту кровавую войну еще несколько месяцев назад, но не сделала этого. Все вот-вот изменится, черт возьми.
Она выскочила, и я поспешил за ней. К тому времени, как я вышел, она уже обошла машину, пока не остановилась примерно в десяти футах перед моим отцом. Я захлопнул дверцу, выпрямляясь и ловя его взгляд. Ухмылка тронула его губы, пробуждая во мне воспоминания о том, как моя мама ушла. Этот расчетливый взгляд заставил меня снова почувствовать себя ребенком, и мой желудок сжался. Он меня разыграл. Я не знал, как именно, но этот чертов взгляд был мне знаком.
— Чего ты хочешь, Хейс? — протянула Ринн, заговорив прежде, чем я успел, скрестив руки на груди и прислонившись к капоту моей машины. — Мы оба знаем, что ты ничего не можешь мне сделать. Нет, если только ты не хочешь, чтобы война обрушилась на Литтл-Хэйвен.
Взгляд Хейса скользнул к ней, и я инстинктивно отступил в сторону, пока моя рука не коснулась ее. Я не упустил, как она напряглась, и мое сердце упало. Неужели она думает, что это я сообщил банде, где мы находимся? Я не мог ее винить. Ситуация выглядела паршиво.
— Ты возвращаешься со мной в Пасифик-Пойнт, — сказал мой отец, кивая Нику, который вытащил пару наручников. — Так или иначе.
— Папа, — я встал перед ней. — Что ты делаешь?
— Кайен, мне жаль, что все так получилось, — вздохнул он, разочарованно качая головой. — Но все сработало, не так ли?
— Сработало? — холодно повторила Ринн, подходя ко мне.
— Я не говорил ему, — выдохнул я, бросив на нее взгляд.
— Тебе и не нужно было этого делать, — сказал Хейс. Он приблизился, и мой желудок скрутило. Пистолет все еще был в моей руке, но я держал его сбоку. Выстрелил бы я в него, если бы он подошел к ней? Не уверен. Как бы я ни презирал его, он все равно был моим отцом. И даже если бы я это сделал, Ник и другие члены банды окружили нас. Меня бы убили через секунду, а Ринн осталась бы с ними одна.
— Ты думаешь, я не видел, как ты достаешь свой телефон на днях в своей комнате? — продолжил он легким и сдержанным тоном. — Какое совпадение, что ее люди появились через несколько минут.
Позади нас послышались шаги, и я резко обернулся, встав между Ринн и двумя мужчинами, которые выходили из-за машины. Я смутно знал их, но они хмуро уставились на меня, пока я стоял перед Ринн. Либо Хейс, либо Ник откашлялись у меня за спиной, и я, игнорируя ее сопротивление, схватил Ринн за руку и поставил перед собой, когда повернулся. Лучше уж пусть эти люди будут у меня за спиной, чем за ее.
— Ты выдал себя в тот день, — насмешливо сказал Ник, глядя на Ринн, будто она была источником всех его проблем. — Ты защищаешь ее. Забыл, что она против нас?
— Ник, не будь к нему строг, — укоризненно сказал отец, его глаза сверкнули злобой. — У моего сына всегда было мягкое сердце. Как и у его матери. И на этот раз это сработало в нашу пользу.
— О чем ты говоришь? — зарычал я, волосы у меня на затылке встали дыбом, как и всегда, когда он упоминал мою маму.
— Апостолы понятия не имеют, что она сестра Шона. Я сказал тебе это, потому что знал, что ты сделаешь — спасешь ее. Обеспечишь ей безопасность, как и своей матери. Я отслеживаю твой телефон в течение нескольких месяцев, Кайен. Все, что нам нужно было делать, это ждать и следить.
От его слов кровь отхлынула от моего лица. Он лгал мне. Долбаный манипулятор. Дергал за ниточки моих эмоций, как делал всю мою жизнь. В животе закручивалась ярость, кулаки сами собой сжались. Единственное, что удерживало меня на месте, — это Ринн, все еще стоящая передо мной. Она отступила на шаг, прижавшись спиной к моей груди, словно чувствовала, что ее прикосновение может меня успокоить.
— Что ж, это было пустой тратой времени, — сказала она, и в ее голосе прозвучало отвращение к моему отцу. — Потому что если я не вернусь в кампус, тебе и твоей банде конец.
— Садись в машину, — приказал Ник, отступая назад и открывая дверь внедорожника.
— Ваши похороны, — она отодвинулась от меня, но я схватил ее за руку, дернув назад.
— Нет. Они отвезут тебя обратно в Пасифик-Пойнт, и кто знает, что они задумали. Потому что они до сих пор мне не сказали.
— Они меня не тронут, — пообещала она, с озорным блеском в глазах. — Ты думаешь, я бы просто так угрожала личностью своего босса, если бы за мной действительно не стояла поддержка? Я умею выбираться из трудных ситуаций.