Читаем Грязные деньги полностью

«И все-таки жизнь несправедливая шута», – пронеслось в голове у Маргарет Ларсен. Сегодняшний день для нее был не самым удачным. С утра придя в редакцию газеты, ее вызвал главный редактор и потребовал найти срочно сенсационный материал. Имя Маргарет Ларсен получило широкую известность благодаря делу о разорении крупного банка. Она целиком углубилась в эту тему и сообщала все новейшие подробности, связанные с банкротством банка. Но это было почти год назад. После этого у нее, конечно, было написано много статей, но все они не имели никакого отношения к сенсации.

И вот сегодня главный редактор потребовал от нее новой сенсации. Сферой ее деятельности были все экономические новости и события, происходившие в стране. Как только она вышла из кабинета редактора, секретари ей сообщили, что в одном крупном супермаркете были схвачены фальшивомонетчики. Маргарет тут же села в свою машину и отправив к месту происшествия.

Приехав обратно в редакцию, она начала излагать на бумаге свои мысли. Сдав материал редактору, Маргарет выслушала от него множество претензий насчет статьи.

И вот сейчас она сидела в баре на 52 улице, куда приходила всякий раз, когда ей было нехорошо на душе. Заняв удобное место за барной стойкой, она заказала капучино. Бармен знал Маргарет, они часто общались в его смену.

– Как жизнь, мисс Ларсен? – дружелюбно спросил он.

– Лучше не спрашивайте, – вздохнула Маргарет. – Хуже некуда.

– Неудачный день на работе?

– Неудачный – это еще мягко сказано! Просто отвратительный!

– Какие новости в экономике страны? – закидывал ее вопросами бармен.

– Никаких, – махнула рукой журналистка.

Бармен поставил перед Маргарет чашку с ароматным кофе.

– Вы знаете, – снова на чал бармен заговорщицким тоном, – моя жена работает в «Омега банке». Она рассказала о том, что в этом крупном банке творится что-то неладное.

Маргарет внимательно посмотрела на бармена.

– В каком смысле «неладное»?

– Ну не знаю. Сегодня у них было какое-то срочное собрание все директоров и держателей акций.

– А кем работает ваша жена?

– Секретарем, – улыбнулся с явной гордостью бармен.

– А что именно там произошло?

– Точно не знаю, но знаю лишь то, что там какой-то служащий сиднем сидит и проверяет все отчеты днем и ночью. Наверняка что-то копает.

Маргарет потеряла интерес к кофе. Ее журналистское нутро подсказывало, что эта тема может быть ей полезна. Но как узнать точно, что же происходит? Конечно, в этом банке работал ее брат, но если бы она прямо спросила его об этом, то ответа все равно не дождалась бы.

Расплатившись за кофе, Маргарет все же решила отправиться к Ларсенам.

Она подумала, что если в банке на самом деле что-то происходит, то Джон будет иметь соответствующее настроение.

Быстро доехав до 51 улицы, Маргарет припарковала машину у дверей дома брата. Нажав звонок, она долго ждала пока ей откроют дверь. В результате дверь со скрипом отворилась и на пороге возникла фигура Джессики.

– Что это ты здесь делаешь? – металлическим голосом спросила Джессика.

– Я решила навестить братца, – Маргарет вошла в хорошо освещённую гостиную. – Кажется я имею на это право.

– Кто бы спорил, – фыркнула жена брата.

– Где мой братец?

– Он как обычно в кабинете. В последнее время занимается исключительно работой, – скривилась Джессика.

Маргарет ничего не ответила и направилась к кабинету брата.

Джон сидел за большим дубовым столом, склонившись над кучей документов. Увидев Маргарет, он искренне улыбнулся.

– Привет, братец!

– Какие люди решили сегодня нас навестить, – засмеялся Джон.

– Я тебя не очень отвлекаю?

– Ну что ты, разве я не могу уделить немного времени любимой сестре.

Маргарет села на стул, стоящий около стола.

– Давненько я тебя не видела, – улыбнулась она. – Как твои дела?

– Да по-разному, – лицо Джона стало более серьезным.

– Как у вас дела с Джессикой?

– Это отдельная история. С годами она становится невыносимой.

– По-моему она всегда была такой, – съязвила Маргарет. – И как ты ее терпишь?

– Маргарет, прекрати! – Она была хорошей женой.

– Ты правильно сказал – «была».

– Хотя вынужден признать, что в последнее время она совсем мало времени уделяет ребенку и домашним делам.

– Ужас какой….

– Постоянно обвиняет меня в том, что я слишком много времени уделяю работе.

Маргарет сразу оживилась, когда Джон заговорил о работе, хотя попыталась этого не показывать. Она очень надеялась, что разговор зайдет на эту тему, но сама начать опасалась, так как не хотела, чтобы Джон что-то заподозрил.

– Как дела в банке? – робко спросила она.

– Все хорошо, – ответил Джон. – Работы, как обычно тьма.

– Как поживает Майкл Ричардс?

Джон почувствовал что-то неладное. Он слишком хорошо знал Маргарет. Хотя она вела себя очень непринужденно и старалась не проявлять никакого интереса, но он заметил, как у нее загорелись глаза.

– Я чувствую себя как будто ты берешь у меня интервью, – пошутил Джон.

– Почему? Я просто спросила.

– Маргарет, я слишком хорошо тебя знаю. Я могу понять, когда со мной говорит сестра, а когда – журналистка.

– Зря ты так думаешь.

Джон ничего не ответил, лишь смотрел на сестру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заморская Русь
Заморская Русь

Книга эта среди многочисленных изданий стоит особняком. По широте охвата, по объему тщательно отобранного материала, по живости изложения и наглядности картин роман не имеет аналогов в постперестроечной сибирской литературе. Автор щедро разворачивает перед читателем историческое полотно: освоение русскими первопроходцами неизведанных земель на окраинах Иркутской губернии, к востоку от Камчатки. Это огромная территория, протяженностью в несколько тысяч километров, дикая и неприступная, словно затаившаяся, сберегающая свои богатства до срока. Тысячи, миллионы лет лежали богатства под спудом, и вот срок пришел! Как по мановению волшебной палочки двинулись народы в неизведанные земли, навстречу новой жизни, навстречу своей судьбе. Чудилось — там, за океаном, где всходит из вод морских солнце, ждет их необыкновенная жизнь. Двигались обозами по распутице, шли таежными тропами, качались на волнах морских, чтобы ступить на неприветливую, угрюмую землю, твердо стать на этой земле и навсегда остаться на ней.

Олег Васильевич Слободчиков

Роман, повесть / Историческая литература / Документальное
История Афганистана. С древнейших времен до учреждения королевской монархии
История Афганистана. С древнейших времен до учреждения королевской монархии

Книга британского историка и дипломата Перси Сайкса наиболее полно и достоверно воспроизводит историю Афганистана – государства, которое долгое время было центром борьбы за власть ввиду своего географического и стратегического положения. Автор описывает важнейшие исторические и политические события, происходившие на Среднем Востоке с древнейших времен до осады Герата в 1833 г., а также историю Афганистана с Первой англо-афганской войны, закончившейся оккупацией Кабула, до убийства короля Надир-шаха и восшествия на престол Захир-шаха в 1933 г. Раздел «Приложения» включает ряд важнейших документов – договоры, письма и соглашения, – в том числе Симлский манифест (1938 г.).В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Перси Сайкс

Исторические приключения / Историческая литература / Документальное
Цвет твоей крови
Цвет твоей крови

Жаркий июнь 1941 года. Почти не встречая сопротивления, фашистская военная армада стремительно продвигается на восток, в глубь нашей страны. Старшего лейтенанта погранвойск Костю Багрякова война застала в отпуске, и он вынужден в одиночку пробираться вслед за отступающими частями Красной армии и догонять своих.В неприметной белорусской деревеньке, еще не занятой гитлеровцами, его приютила на ночлег молодая училка Оксана. Уже с первой минуты, находясь в ее хате, Костя почувствовал: что-то здесь не так. И баньку она растопила без дров и печи. И обед сварила не поймешь на каком огне. И конфеты у нее странные, похожие на шоколадную шрапнель…Но то, что произошло потом, по-настоящему шокировало молодого офицера. Может быть, Оксана – ведьма? Тогда почему по мановению ее руки в стене обычной сельской хаты открылся длинный коридор с покрытыми мерцающими фиолетовыми огоньками стенами. И там стоял человек в какой-то странной одежде…

Александр Александрович Бушков , Игорь Вереснев

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фэнтези / Историческая литература / Документальное