Читаем Грязные игры полностью

– Зак, я не верю, что Эндрю способен выступить против меня, – сказал Дуглас. – Он стоял со мной у самых истоков, мы вообще всю группу с ним вдвоем создали. Ему я всецело доверяю. Посмотри, как он помогает мне в сделке с Купером. Почти все сам делает. Снял с меня колоссальную ответственность, чтобы я мог спокойно сосредоточиться на телевидении… А что ты знаешь про Гэвина?

– На прошлой неделе он сидел в «Американском баре» со своими старыми приятелями из «Экспресс». Он говорил им, что ты здорово изменился, перестал следить за качеством изданий, что уровень материалов резко понизился. И даже сокращение штатов толком не сумел провести.

Дуглас брезгливо поморщился:

– Что еще?

Зак перевел дух. Оба прекрасно понимали, что Мейтсон был не единственным, кто критиковал последние действия Дугласа. Тираж всех принадлежащих компании газет, исключая «Санди трибюн», падал, доходы от рекламы тоже оставляли желать лучшего. Финансовые поступления держались на прежнем уровне лишь благодаря тому, что под рекламу и частные объявления места отводили все больше и больше.

– Гэвин выказывал недовольство тем, что вы так и не слили газеты с электронными средствами информации в отличие от конкурентов. И еще он утверждает, – спокойно добавил Зак, – что мы на волосок от того, что нас с потрохами проглотит некая крупная телевизионная компания.

– Ах, мерзавец! – вскипел Дуглас. – Скажи, как мы можем от него избавиться?

– Никак. – Зак пожал плечами. – Он ведь директор крупной компании.

Дугласа это предательство потрясло. Гэвина Мейтсона он всегда терпел лишь потому, что тот многое брал на себя и был ему полезен, однако и вреда неуправляемый директор мог причинить немало. Не говоря уж о том, что Гэвин был личностью поистине харизматической и пользовался большой популярностью в газетном мире. Что ж, придется решительно подавить бунт на собственном корабле.

Дуглас долго размышлял над тем, что сказал Зак про Эндрю Карсона, его друга. Возможно ли, чтобы и Карсон его предал? После всего, что они вместе пережили? Друзей у Дугласа всегда было мало, а Карсон был ему близок, как родной брат. Нет, не мог Дуглас поверить в его измену.

Одно он знал наверняка: необходимо во что бы то ни стало положить конец вражде Шэрон и Джорджины, тем более сейчас, когда конкуренты начали открыто о них злословить. Это выставляло его самого в исключительно дурном свете: получалось, что Холлоуэй не может даже в собственном доме порядок навести. Дуглас разработал план, как сделать это.

– Послушай, Джорджина, – заговорил он после того, как она сняла трубку. – Я хочу поручить тебе оно важное и деликатное задание. Ты должна на пару недель слетать в Австралию. Мы присмотрели в Перте газетенку, которую было бы неплохо приобрести. Эту часть света ты знаешь неплохо. Ты должна встретиться в Сиднее с владельцами газеты. Если хочешь, можешь заодно и отдохнуть там недельку.

– Что вы задумали, Дуглас? – В голосе Джорджины прозвучало нескрываемое подозрение. – Обычно вы отпуска сотрудникам не предлагаете, а наоборот – отменяете их. И эту часть света я совершенно не знаю: Австралия и Южная Африка не одно и то же. И чем вам так приглянулась эта провинциальная газетенка? На мое мнение полагаться не стоит – я там работала совсем недолго.

– Лучшей кандидатуры у меня все равно нет, – ответил Дуглас. – Да и передохнуть тебе не помешает. К тому же сейчас начинается летняя спячка, и ты можешь позволить себе отдохнуть. Возвращайся с новыми силами к осенним битвам.

Джорджина не знала, что и думать. Отношения с Шэрон обострились до предела, она безумно устала, и отдых, конечно, не помешал бы. Да и Белинда в ее отсутствие чуть поостыла бы.

Но может ли она позволить себе оставить газету на целых три недели? Не потеряет ли ее?


Джорджина условилась с Майклом встретиться утром за завтраком – обсуждать что-либо в офисе из-за подслушивающих устройств было невозможно.

– Как продвигается материал про министра иностранных дел? – поинтересовалась Джорджина, когда подали кофе.

По лицу Майкла можно было всегда читать, как по открытой книге. Самые типичные выражения его лица Джорджина мысленно называла «полный успех» и «полный провал». Сегодня лицо его было огорченным.

Майкл уже почти полтора месяца трудился над «жареным» материалом про любовные шашни Джека Эджертона, министра иностранных дел правительства Блэра. Согласно показаниям осведомителя, одна проститутка из Таиланда родила от Эджертона ребенка. Между тем именно Эджертон всегда активно выступал за повышение субсидий для матерей-одиночек и одновременно ратовал за жесткие меры по отношению к отцам, которые бросают своих детей. Сам же он, будучи ревностным католиком, подавал пример окружающим, воспитывая шестерых детей.

Осведомителем выступила другая проститутка, по словам которой, у четырнадцатилетней девочки Лин Синваени был бурный роман с Эджертоном, учившимся в университете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины и мужчины

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы