Читаем Грязные игры полностью

– Зато дешево. И оплата помесячная. Считай это временным пристанищем, пока не найдешь что-то получше.

– По крайней мере, в Биг-Спринг было чисто.

– Хочешь вернуться?

Кажется, у Тернера все же было чувство юмора.

Грифф бросил вещмешок на диван странной конструкции с грязной обивкой. Он с тоской вспомнил роскошный кондоминиум, в котором он когда-то жил, – в дорогом районе Далласа под названием Тартл-Крик. С естественным освещением днем и великолепной панорамой ночью. Оборудованным бесчисленными новомодными приспособлениями. Грифф даже не знал назначения половины всех этих штуковин и не умел ими пользоваться. Самое главное, что они у него были.

– Когда ты продавал мой дом, тебе удалось что-нибудь сохранить?

– Одежду. Личные вещи. Фотографии. И все такое. Они в камере хранения. Но остальное… – Тернер покачал головой и стал перебирать ключи, как будто ему не терпелось вернуться в машину, хотя дорога заняла у них почти пять часов, всего с одной остановкой. – В первую очередь я избавился от всего, что было в «Коробке с игрушками».

Так Грифф ласково называл второй гараж, который он арендовал для того, чтобы хранить свои взрослые игрушки – горные лыжи, акваланг, мотоцикл «Индиан», рыбацкую лодку, которая всего один раз спускалась на воду. Вещи, которые он купил в основном потому, что мог себе это позволить.

– Следующими были «Эскалада» и «Порш». До последнего момента я старался не продавать «Лексус», но у меня не было выбора. Потом подошла очередь квартиры. Мне пришлось все продать, Грифф. Чтобы выплатить штраф. И гонорар.

–  Твойгонорар.

Тернер перестал играть ключами. Пожалуй, сейчас было не лучшее время напускать на себя воинственный вид. Грифф был на полфута выше, и он не прекращал тренироваться, пока сидел в тюрьме. Даже наоборот, теперь он выглядел мощнее, чем пять лет назад.

Уайт Тернер же был бледен, как человек, работающий в помещении по двенадцать часов в день. Его тренировки состояли из восемнадцати лунок гольфа, между которыми он перемещался за рулем карта и которые завершались двумя порциями коктейля в клубе. В свои сорок с небольшим он уже был обладателем мягкого брюшка и отвислого зада.

– Да, Грифф, мой гонорар, – обиженным тоном ответил он. – Мне платят за мою работу. Как и тебе.

– Платили. Как и мне платили, – после секундной паузы тихо поправил его Грифф.

Тернер отвернулся и, как будто слегка смущенный своей вспышкой раздражения, положил второй комплект ключей на хлипкий кофейный столик.

– Наша вторая машина. Она стоит снаружи. Ее невозможно не заметить. Светло-красная двухдверная «Хонда». Никакой ценности не представляет, и поэтому, когда Сьюзен покупала свой «Рэндж Ровер», мы оставили ее в качестве запасной. Бегает нормально. Я сменил масло и проверил шины. Пользуйся столько, сколько понадобится.

– А стоимость аренды будет включена в счет?

– Почему ты все время на меня набрасываешься? – опять обиделся Тернер. – Я же пытаюсь помочь.

– Твоя помощь мне была нужна пять лет назад, когда меня упекали в эту чертову тюрьму.

– Я сделал для тебя все, что мог, – огрызнулся Тернер. – Они тебя поймали. Ты совершил преступление и получил срок.

– Ух ты! Это нужно записать. – Грифф похлопал себя по карманам, как будто искал ручку.

– Я ухожу.

Тернер направился к двери, но Грифф преградил ему путь.

– Ладно, ладно, ты звезда среди адвокатов, а я неблагодарный придурок. Что еще? – Он позволил Тернеру еще несколько секунд кипеть праведным гневом, а затем повторил вопрос, уже примирительным тоном. – Что еще ты для меня сделал?

– Я положил кое-что из твоей одежды в гардероб в спальне, – Тернер махнул рукой в сторону открытой двери в дальнем конце комнаты. – Джинсы и рубашки-поло до сих пор не вышли из моды. В «Таргете» купил несколько простыней и полотенец. Туалетные принадлежности у тебя есть?

– В вещмешке.

– Бутылки с водой, молоко и яйца в холодильнике. Хлеб тоже. Я подумал, что в буфете могут быть тараканы.

– Отличное местечко.

– Послушай. Грифф, я знаю, что это не дворец, но…

–  Дворец, –со смехом повторил Грифф. – Не думаю, что кто-нибудь примет эту дыру за дворец. – И чтобы не выглядеть неблагодарным, добавил: – Как ты сказал, это всего лишь временное пристанище. А телефон у меня есть?

– В спальне. Я завел для тебя счет. Он на мое имя. Когда у тебя будет свой, мы сможем его отключить.

– Спасибо. Какой номер?

Тернер продиктовал.

– Записывать не будешь?

– Я привык держать в голове пару сотен игр. Десять цифр уж как-нибудь запомню.

– Гм. Ладно. Не забудь связаться со своим инспектором из службы надзора. Он должен знать, как тебя найти.

– Это первый номер в списке моих дел. Позвонить Джерри Арнольду, – Грифф нарисовал в воздухе «галочку».

– Вот немного денег на карманные расходы, пока не заведешь себе кредитку. – Тернер протянул Гриффу конверт с логотипом банка. – Там же твои водительские права. Адрес, разумеется, другой, но их срок действия истечет до твоего следующего дня рождения, а к тому времени ты переедешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература