— Я получил сообщение от Скорпиона — пришло рано утром. Оно может быть, но может и не быть мистификацией. Мы просто вынуждены ему поверить.
— Могу я его прочитать?
Мэр прошел к столу, взял листок бумаги и передал его Гарри. Записка была такой же, как в последний раз: написана от руки, каждая буква тщательно скопирована из прописей.
ГОРОДУ САН ФРАНЦИСКО ПРИВЕТ УБЛЮДКИ ЗА ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ ВЫ МНЕ ДВАЖДЫ ВСТАЛИ ПОПЕРЕК ДОРОГИ Я ХОЧУ ПОЛУЧИТЬ СВОИ ДВЕ СОТНИ ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ ТРЕБУЮ РЕАКТИВНЫЙ САМОЛЕТ ЗАПРАВЛЕННЫЙ И В ПОЛНОЙ ГОТОВНОСТИ Я СВЯЖУСЬ С МЭРОМ РОВНО В ЧАС И СООБЩУ О ЗАЛОЖНИКАХ КОТОРЫХ УДЕРЖИВАЮ ТОТ КОГО Я БУДУ СЧАСТЛИВ УБИТЬ НЕ ИЗБЕЖИТ ЭТОГО СКОРПИОН
Гарри вернул записку.
— Сейчас час десять.
Лицо мэра осталось мрачным
— Слишком рано расслабляться. Как я сказал, это может быть ложной тревогой… маленькой шуткой, но я думаю, это маловероятно. У меня есть деньги… их сейчас пересчитывают… и в моем распоряжении "боинг 707", ожидающий в аэропорту Санта Роза, заправленный и готовый к взлету.
Гарри сардонически ухмыльнулся.
— Вы все предусмотрели. Для чего нужен я?
Мэр долю секунды колебался, потом повернулся к столу.
— Есть приписка… на отдельном листочке.
Он взял его и передал Гарри, которому не нужно было брать тот в руки, чтобы разглядеть каракули наискосок:
"Доставка Кэллагеном!"
Женский голос по внутренней связи ворвался в напряженную тишину, воцарившуюся в комнате.
— Господин мэр, вас вызывают по городскому.
Мэр поспешно шагнул к столу и переключил телефон на динамик.
— Мэр у телефона.
Слышны были звуки уличного движения, рев машин, идущих на большой скорости. По фривею, — решил Гарри.
Он опознал голос убийцы, едва тот заговорил.
— Приветствую вас, мэр. У меня тут в телефонной будке кое-кто хочет с вами поговорить. Один из ваших водителей, мэр. У меня семь ребятишек. Школьники… Аккуратненькие маленькие цыплятки, мэр. Кучка ребятишек. У меня водитель, у меня автобус. Что вы по этому поводу думаете?
— Послушайте меня минуту, Скорпион…
— Нет, вы меня послушайте. Послушайте водителя. Скажи ему… давай, скажи ему.
Зазвучал голос женщины, тонкий, дрожащий.
— Это не моя вина… он вооружен.
— Назови свое имя, сука!
— Платт… Марселла Платт. Я сожалею, господин мэр, я…
— Все в порядке, — прервал её мэр.
Убийца захихикал
— Вам не нужно беспокоится и проверять списки. Вы меня знаете. Я на пушку не беру. У меня дети, и если вы начнете водить меня за нос, они станут умирать… один за одним. Самолет готов?
Гарри наклонился к мэру и шепнул:
— Запутайте его.
Мэр отрицательно затряс головой.
— "Боинг 707" заправлен и ожидает в муниципальном аэропорту Санта Роза. Деньги будут к вашему прибытию.
— Запутайте его, — беззвучно проговорил Гарри.
— Будьте на этот раз умницей, — предупредил убийца. — Мы хотим добраться спокойно и без волнений. Автобус полон детей. Я не хочу видеть полицейские машины. Я не желаю видеть вертолеты. Вы играете со мной по-честному, и у ребят будет маленькая, приятная прогулка. Годится?
Мэр избегал смотреть Гарри в глаза.
— Годится. Я гарантирую, что по дороге вам мешать не будут. Слово чести.
Прозвучал резкий щелчок и затем гудки отбоя. Мэр выключил динамик.
— Вы все слышали.
— Вы должны были остановить этого парня, — буркнул голос Гарри.
На лбу мэра вспухла вена.
— Если мы хоть что-нибудь предпримем, он начнет убивать детей.
— Он начнет убивать детей в любом случае… только чтобы продемонстрировать нам свое презрение. И насчет меня… Что, черт возьми, вы думаете, он приготовил для меня, когда я передам деньги? Вы думаете, он собирается пожать руку и объявить мне благодарность?
— Это, конечно, риск…
— Да черт с ним, я готов пойти на любой риск, но не связывайте мне руки!
Вена на лбу мэра превратилась в голубой кровоподтек.
— Ему не станут мешать в любом случае. Я дал слово. И намерен его держать. Этот прямой приказ, Кэллаген.
— Прекрасно, отлично, превосходно, но вам придется найти другого мальчика для посылок.
Он вскочил на ноги и вылетел из кабинета, ошеломляя секретарш бешенством своего порыва.
Он ехал на север, по широким пролетам моста Золотые Ворота в роскошные поля взморья. Школьный автобус он обогнал на фривее в трех милях от Новато. Промчавшись по самой дальней полосе и пригнувшись к рулю, Гарри бросил короткий взгляд на убийцу, стоящего в передней части автобуса, лицом к детям. Его руки двигались вверх и вниз, словно дирижируя. Удивленно размышляя, что собирается этот тип делать дальше, Гарри проскочил далеко вперед и сбавил скорость, переходя на правую полосу.
Греби, греби, пусть лодка летит по течению…
Веселее, веселее, это не жизнь, а мечта…
Он пел в одиночестве. Дети сидели и таращились на него. Они устали, были голодны и расстроены.
— Я хочу домой! — заплакала маленькая девочка.
Убийца криво ухмыльнулся.
— Мы едем на фабрику мороженого. Вы хотите на фабрику мороженого?
— Нет! — хныкала девочка. — Я хочу домой!
— И я хочу домой, — мальчишка спрыгнул с сиденья и побежал по проходу вперед. На одной руке у него была перчатка, книжка зажата в другой руке. Я тоже хочу домой.