Читаем Грязный Гарри и Тайная комната полностью

На пятой ступеньке Малфой закричал так, что его было слышно в Эдинбурге, и красиво скатился по лестнице вниз, в начало пути. Он даже ухитрился доползти на полэтажа ниже, почти добравшись до этажа первого. Но «почти», как известно, не считается…

Все вещи вылетели из рук Малфоя и раскатились по всей лестнице.

А на его крик сбежалось полшколы.

Всё-таки, пока в школе не отменили режим ЧП, пока там дежурят авроры и гуляет василиск, безнаказанно кричать на лестницах нельзя. С большой долей вероятности вы привлечете к себе внимание толпы народа.

Гермиона покраснела от досады, Гарри усердно помогал Малфою докатиться вниз.

Несколько добровольцев уже кинулось собирать разбросанные Малфоем вещи.

С верху лестницы прозвучал резкий голос профессора Традери, деканши Малфоя: она спрашивала, способен ли он встать на ноги.

Малфой потрясающе правдоподобно попытался встать и снова упал. Традери велела ему лежать неподвижно, пока она не подойдет ближе и не сотворит носилки.

Профессор Дамблдор предложил ей помощь, но Традери отказалась и стала спускаться по ступенькам…

И если бы мадам Традери сдержала свое обещание, спустившись до Драко Малфоя, наша история пошла бы по другому пути.

А на самом деле она пойдет так:

- Пропустите! - потребовал кто-то властным голосом и решительно пробился к лежащему Драко, опередив профессора Традери.

- Пропустите, попрррошу!!! Подвиньтесь! Человек в беде! Спасибо! Подвиньтесь, я уже близко! Я уже здесь!

И вот я здесь, возвестил мир Гилдерой Локхарт.

Я слышал, что кто-то взывал о помощи? Ему повезло, этому человеку, потому что его услышал я! Как всегда вовремя оказавшись рядом!

Я, Гилдерой Локхарт, трижды кавалер Медали газеты «Защита от Темных Искусств» по оказанию первой помощи!

- Спасибо, профессор, не надо, - отчаянно взмолился Малфой. Он, конечно, совершил самопожертвование, подвернув ногу, но на большее его великодушие не простиралось.

Поздно, молодой человек!

- Потерпите, сейчас я вылечу вашу ногу! - провозгласил Локхарт и произнес заклинание раньше, чем несчастная жертва успела ногу убрать.

На глазах изумленной публики из ноги Малфоя исчезли все кости.

Мадам Традери сухо отметила, что теперь Малфою обязательно придется сотворить носилки и отправиться в больничное крыло, где его ждет весьма неприятная процедура наращивания костей.

- Убрались все кости? Надо же, как я промахнулся, - беззаботно сказал Локхарт. - Наверное, я перепутал это заклинание с Мышцестяжем, потому что однажды оно спасло мне жизнь. Помнится, в прошлом году в Трансильвании, о чем я писал в книге «Встречи с вампирами», поздно ночью…

- Разрешите, профессор, - бесцеремонно перебила Традери, - я отнесу мистера Малфоя?

- Ах да, конечно! - воскликнул Локхарт и подвинулся. Очевидно, во время своего монолога он успел о Малфое совершенно забыть.

- Профессор Традери, вот вещи мистера Малфоя, - доложил староста Слизерина и протянул горку предметов.

Но Малфой не успел их взять.

Профессор Локхарт решил загладить свою неловкость и совершить на прощанье доброе дело.

- Какие они у вас пыльные! Загрязнились, пока лежали на лестнице. Но ничего, я знаю отличное очищающее заклинание… Позвольте… Деанимакис!

Локхарт направил палочку на груду вещей, раздался треск…

Жуткий, нечеловеческий вопль потряс основания Хогвартса. Нечто кричало так, словно живая душа исходила из тела в муках. Крик издавался из вещей Драко, и еще оттуда лилась кровь. Фонтан крови забрызгал старосту Слизерина и профессора Локхарта, он струился по лестнице и наконец затих…

- Ой, что это? - наивно удивился Локхарт. - Я опять сделал что-то не так? Мантию запачкал…

К вещам Малфоя уже бросились авроры, Дамблдор и Традери.

Директор почти сразу нашел виновника разборки - старый магловский дневник. Его страницы всё еще были мокрыми…

- Дневник Тома Реддла, 1944 год, - прочитал Дамблдор и нахмурился. - Откуда у вас эта вещь, Драко?

Малфой не ответил. Он удивительно вовремя потерял сознание.

- Я ничего не понимаю, Альбус, и сразу заявляю, что я здесь совершенно ни при чем, - с достоинством объявил Локхарт. - Я всего лишь применил Очищающее заклятие. Очевидно, мальчик владел темным артефактом, который на такое невинное заклинание отреагировал нестандартно. У меня в практике был такой случай. Я помню, в Палермо…

- Очищающее заклятие звучит как «Деанимакус», Гилдерой, - мягко сказал Дамблдор.

- Ну да, Деанимакус! А я что сказал?..

Никем не замеченный, Гарри подошел к Гермионе. Она так и стояла с растерянным видом у входа на третий этаж.

- Я ничего не понимаю, Гарри, - жалобно прошептала Гермиона.

Гарри молча указал на профессора Дамблдора, который вертел в руках дневник.

- Я ни в чем не виноват, я всего лишь оговорился! - кричал Локхарт.

- Ваша знаменитая скромность делает вам честь, Гилдерой. Вы только что вписали свое имя в историю, - задумчиво произнес Дамблдор. - Всего лишь оговорившись… Оговорка или нет, но в только что совершили научный подвиг… Тысячи… нет, миллионы людей отныне и навсегда будут благословлять ваше имя!

- Я не понимаю, - сказал Локхарт - прямо как Гермиона.

- Вам знакомо слово «крестраж», Гилдерой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Грязный Гарри

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Романы / Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы