Читаем Грибная красавица (СИ) полностью

— Правду, пожалуйста. Святой Инквизиции не рекомендуется лгать. Почему вы думаете, что Катрин мертва?

— Потому что она стоит у вас за спиной.

Я резко развернулся — сзади была полупустая узкая улочка, по которой спешили с вечерней службы редкие припозднившиеся горожане.

— Что за дурные шутки?

— Она ходит за вами, как приклеенная. Уже начала разлагаться и вонять. А еще она воет, на низкой ноте, словно скребет железом по стеклу.

Девица огорченно потупилась, потом продолжила.

— Да, ее никто не видит, кроме меня, но это не значит, что это выдумка моего разума. Все мои виденья оказываются правдой, к сожалению. Я предпочла бы многое из этого не знать и тем более не видеть. Но если вы мне не верите, то просто подумайте логически: куда делась Катрин? Перелезла самостоятельно через высокую ограду и сбежала к колдунье? Вы сами в это верите? Какой остается вывод? Колдунья провела ритуал прямо на месте, в саду, а вот что случилось с телом девочки, не знаю. Закопать помчица сама вряд ли бы смогла, спрятать тоже, я обыскала весь сад. В доме я не смотрела, но при такой-то жаре и скорости разложения мертвого тела ее бы уже точно нашли. Скорей всего, колдунья растворяет тела, под куклой в саду был участок мокрой земли…

Меня опять замутило.

— Довольно! Колдунья могла отвести глаза прислуге и просто вывести девочку к экипажу, — я хватался за эту спасительную мысль, поэтому перебил девицу, пытавшуюся мне что-то возразить. — Давайте уже зайдем в церковь.

Как всегда бывает в святых местах, на меня снизошло умиротворение и спокойствие. На встречу нам вышел отец Георг. Заглянув в его светлые и добрые глаза, я вдруг почувствовал, как все неприятности и тревоги этого безумного дня отступают прочь.

— Мальчик мой, — отец Георг нисколько не изменился, он поспешил навстречу, освятил меня священным знаком и заключил в объятия. — Ты так возмужал! Рад тебя видеть в добром здравии…

Отец Георг был моим наставником в Академии. Его отеческая забота, мудрость и, самое главное, непоколебимая вера в Единого и людей стали моей опорой на пути сомнения и принятия веры.

— Отец Георг, я тоже очень рад вас видеть. Жаль, что приходится встречаться при таких обстоятельствах…

Девица лишь невежливо кивнула отцу Георгу, поспешив к ждущей на скамье паре — белобрысому растерянному юнцу и измученной худой женщине лет сорока.

Отец Георг проводил девицу настороженным и неодобрительным взглядом, потом повернулся ко мне:

— Скажи мне, неужели ее подозрения подтвердились? Возможно, это всего лишь досадное недоразумение, она может преувеличивать…

Я отрицательно покачал головой.

— Увы, дело серьезное и требует безотлагательного вмешательства Святой Инквизиции. В опасности жизнь ребенка. А с кем разговаривает, — я замялся, мне почему-то не хотелось называть девицу по имени. — С кем разговаривает госпожа Хризштайн?

— Это ее брат, Антон, воспитанный и почтительный молодой человек. А вот рядом с ним, — теперь уже замялся отец Георг. — Бедная несчастная женщина, рабыня госпожи Хризштайн.

Я был неприятно поражен. Хотя чего я, в сущности, ожидал?

— В ужасном состоянии, больная, заморенная голодом и…

Девица о чем-то ожесточенно спорила с братом, ее поведение опять неуловимо изменилось. На лице появилась неприятная решимость и жестокость.

— Неужели она так плохо с ней обращалась? Мне все же сложно в это поверить.

— Похоже, что нет. Женщина сказала лекарке, что госпожа купила ее только вчера. Милосердие Единого, да пребудет с несчастной…

Похоже, девица поставила жирную точку в споре с братом, резко развернулась и направилась к выходу, безжалостно таща за собой хромающую невольницу. Брат плелся за ней с несчастным и обреченным видом. Я двинулся к ним навстречу, но девица меня проигнорировала, быстро следуя к выходу, пришлось притормозить ее за рукав. Она вскинула на меня взгляд, словно видя впервые, потом освободила руку и очень резко сказала:

— Антон, вместе с Тенью немедленно иди домой. Господин Тиффано, наш договор расторгнут. Отправляйтесь восвояси, делом госпожи Малко вам придется заниматься самостоятельно.

Я оторопел. Что еще за фокусы?

— Что значит расторгнут?.. Мне нужна кукла, слышите, — я успел перехватить ее за локоть уже на пороге церкви. Она вдруг резко извернулась и заломила мне руку за спину быстрым неуловимым движением.

— Вам придется искать другие улики, господин инквизитор. Забудьте про куклу. Я вам солгала, у меня ее нет. Желаю удачи.

Она отпустила меня, оттолкнув от себя, и скрылась в темноте улицы. Отец Георг поспешил на помощь, обеспокоенно всматриваясь в мое лицо.

— Мальчик мой, Кысей, что случилось?

— Хотел бы я знать, — я растирал покрасневшее запястье, какая же невероятная сила для такой худой девушки. — Ничего не понимаю, почему она вдруг так переменилась? Вы знаете, о чем она могла спорить с братом?

Отец Георг помрачнел.

— Не знаю, возможно, они решали, что делать с умирающей. Я хотел предложить госпоже Хризштайн оставить невольницу в нашем приюте, пусть остаток дней проведет в мире, здесь смогут о ней позаботиться, но не успел…

— Почему умирающей? Она так плоха?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы