Читаем Грибная красавица (СИ) полностью

Я покрутила перстень на пальце, привлекая внимание собеседника к редкому черному алмазу необычной огранки. Теперь в глазах бургомистра зажглась еще и жадность. Он явно был охоч до золота и камней, а в его доме наверняка будет славная добыча и того, и другого.

— Прошу меня извинить, ваша милость. Кажется, увидела знакомую батюшки, это так странно, — я изобразила на лице замешательство и сомнение, поднялась и резко повернулась уходить. Накидка окончательно соскользнула с плеч, я услышала сдавленный хрип бургомистра, которому открылся умопомрачительный вырез на спине. Инквизитор не видел безобразия, он недоуменно смотрел на красную морду собеседника и ничего не понимал. Прежде чем разразился окончательный скандал, я прямиком направилась к колдунье, споткнулась по дороге и застыла столбом, удивленно уставившись на нее с глупым видом. Колдунья холодно взглянула на меня в ответ. Она уже успела оценить эффект, произведенный на присутствующих моим экстравагантным платьем, и теперь оценивающим взглядом прошлась по моим украшениям. Мое разглядывание явно выводило ее из равновесия, вкупе с тем, что теперь все внимание, как мужской, так и женской половины гостей было приковано ко мне. Наконец она не выдержала и сама подошла ко мне.

— Простите, чем я так привлекал ваше внимание, юная госпожа? — ее тон был холоден и ядовит. — Я помчица Этна Малко. А кто вы, простите, что так бесцеремонно позволяете себе разглядывать меня?

Я изобразила на лице растерянность и замешательство.

— Но как?.. — пролепетала я. — Я помню вас, я была еще совсем маленькой, когда батюшка привозил меня к вам в поместье… Я тогда была… — я стало с глупым видом загибать пальчики, силясь подсчитать возраст. — Но ведь вам уже столько лет!

Позади раздался шум, это красавчик резво пробирался сквозь толпу. Его вид не предвещал ничего хорошего.

— Я вас не помню, юная госпожа. Вы меня с кем-то перепутали. — На ее лице не дрогнула ни одна мышца, но глаза стали злые-презлые, и в них заплескалось безумие.

— Ну как же! Я крета Лидия Хризштайн, — я постаралась говорить тонким высоким, срывающимся от волнения голосом, так чтобы меня было слышно всем в зале. — Разве вы не помните меня? Я гостила у вас в поместье, тогда еще пропала соседская девочка, дочка молочника? Вы не помните, как ее все искали?

Лицо колдуньи перекосило.

— Простите мою спутницу, — инквизитор больно сжал локоть и накинул мне на плечи накидку, к вящему неудовольствию мужчин. — Она не в себе, я…

— Ваша дама точно не в себе! Придти на прием с инквизитором в таком вызывающем платье! Или теперь Святой Престол позволяет подобные вольности своим служителям?

Лицо инквизитора окаменело, а в глазах зажегся недобрый огонь.

— Ничего не понимаю, — опять пролепетала я. — Почему вы считаете мое платье вызывающим? — я усиленно изображала наивную глупышку. — Этот крой платья был на вояжне Лейле на недавнем приеме в себярском посольстве. А платье придумал княжеский портной Густаво Луччи! Это последняя модная новинка сезона… Как же так? — я умоляюще взглянула на красавчика. — Господин инквизитор, как же так? Неужели платье действительно неприличное? Почему же вы ничего не сказали?

В моих глазах стояли слезы, но я все-таки ухитрилась ему незаметно подмигнуть. Если б не присутствующие, думаю, что он бы меня задушил. Он вцепился в мое плечо, больно сжал его и выговорил сквозь зубы:

— Увы, думаю, что оно не совсем подобающего кроя для этого тихого города…

Как же он хорош, когда злится. Я радостно улыбнулась и захлопала в ладоши.

— Ну конечно, это ж провинция! Как я могла забыть и быть такой недальновидной. Модные столичные новинки еще просто не успели завоевать здесь признание. Но ничего!.. — Я с энтузиазмом повернулась к колдунье. — Госпожа Малко, если пожелаете, могу дать вам адрес портного, который сотворил для меня это чудо. Господин Артем Изхази, улица Колченогов. Думаю, вам такой крой тоже пойдет… — но я изобразила на лице некоторое сомнение, очертив в воздухе контур ее фигуры. — Хотя возраст… Даже не знаю…

До нас уже добрался хозяин приема. Бургомистр подхватил меня под локоток, привлек к себе и стал утешать.

— Милая Лидия, не смущайтесь. Ваше платье просто очаровательно, хотя… гм… несколько пикантно, но вы так чисты и невинны, что это нисколько не бросает тень на вашу честь. Пойдемте, я провожу вас к столу.

Я бросила довольный взгляд через плечо. Инквизитор стоял со сжатыми кулаками и смотрел на меня ненавидящим взглядом, лицо колдуньи пошло красными пятнами.

— Милостивый господин…

— Можете просто называть меня по имени, Авет, — он откровенно меня лапал, впрочем, пусть. Моя рука легко залезла ему за пазуху и вытащила пару ключей. Он ничего не заметил.

— Как можно, хотя… если вы настаиваете, Авет, — я опять застенчиво улыбнулась. — Вы можете посадить нас с господином инквизитором рядом с помчицей Малко? Она старая знакомая моего батюшки, и мне будет приятно сидеть рядом с близким мне человеком.

— Помилуйте боже, ну конечно, все, что пожелаете!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы