Читаем Грибная красавица (СИ) полностью

— Что? — я сорвался с места и кубарем скатился по узкой лестнице. Моему взору открылась совершенно пустая подвальная комната, стул, к которому была привязана Лидия, теперь валялся на полу, разломанный пополам. Ни Лидии, ни колдуньи в подвале не было. На стене пятно из багрового превратилось в зеленое, тускло святящееся в темноте.

— Обыщите весь дом! Будьте предельно осторожны, колдунья была связана. Возможно, у нее есть сообщник, который ее освободил. Они могут быть опасны.

Я корил себя последними словами. Это я оставил Лидию в опасности, и если теперь с ней что-нибудь случится, никогда себе этого не прощу! На верхних этажах раздался шум. На краю лестницы стояла помчица Малко, приставив кинжал к горлу Лидии, рядом с ней с обнаженным клинком стоял крепкий раб-охранник. Его пустые глаза ничего не выражали, он был готов убить ради хозяйки. К моему удивлению, Лидия не выглядела испуганной. Она лишь насмешливо кривилась, словно играла в какой-то дешевой пьесе.

— Госпожа Малко, отпустите Лидию.

— По какому праву вы ворвались ко мне домой? Немедленно покиньте мое поместье!

— У нас есть разрешение на обыск. Сложите оружие.

— Посмотрите на ее руки, господин инквизитор! — Лидия уже откровенно веселилась. — Это же руки старухи…

Колдунья крепче прижала лезвие кинжала к горлу своей жертвы, но ее руки действительно выглядели странно и дрожали.

— Мне надоело… — просипела Лидия.

Я с ужасом понял, что она сейчас натворит глупостей.

— Убей ее, — четко и громко скомандовала Лидия. Раб-охранник словно очнулся ото сна и быстрым взмахом клинка чиркнул по спине помчицы. Запоздалые удивление и ужас погасли в глазах помчицы.

Лидия перехватила истекающую кровью колдунью за копну волос, небрежным жестом отмахнулась от раба, который словно окаменел после страшного действия, и спустилась по лестнице, волоча за собой колдунью.

Подойдя ко мне, она с вызовом швырнула мне под ноги окровавленную колдунью.

— Господин инквизитор, вы кажется что-то забыли. Или кого-то.

Она развернулась и направилась к выходу, но дорогу ей преградил один из братьев. Остальные тут же скрутили охранника, впрочем, тот даже не сопротивлялся. Брат обнажил клинок и вопросительно взглянул на меня:

— Господин инквизитор?..

— Зачем? — я беспомощно склонился над колдуньей, она умирала, рана на спине была смертельной. — Зачем вы убили ее?

Лидия взвилась от бешенства.

— А я должна была позволить убить себя? Или может ждать, пока вы уговорите колдунью сдаться?

— Вы понимаете, что наделали? Она избежит обвинения и суда! Но не это главное. Что будет с родителями, чьих детей она погубила? Они так и не дождутся справедливого возмездия, а некоторые даже не узнают, что их детей уже нет в живых.

Я прикрыл глаза и стал читать отходную молитву. Даже нечисть заслуживает последнего отпущения. Лидия грубо отшвырнула меня от колдуньи.

— Как же вы мне противны, господин инквизитор! Хотите суда и забот на свою голову, я вам их устрою, не волнуйтесь. Пойдемте в кабинет помчицы, там наверняка есть зелья!

Она взбежала по лестнице и через минуту вернулась из кабинета с пузырьком, наполненным мутной жидкостью. Перевернула колдунью на спину и взмахом кинжала разорвала ткань платья на ней. Один из братьев бросился остановить ее, но я жестом остановил его и покачал головой.

— Что вы делаете?

Лидия ничего не ответила, сорвала пробку с пузырька и вылила все содержимое на спину колдуньи. Знакомый сладковатый запах грибной плесени разлился в воздухе. Братья выдохнули, как один, с шумным изумлением. Кожа колдуньи задымилась, и рана мгновенно затянулась. Еще через пару секунд на спине не осталось даже шрама. Ресницы колдуньи затрепетали, и она открыла глаза. Лидия бесцеремонно перехватила колдунью за шиворот и резким движением поставила на ноги, толкнув на меня.

— Держите свою драгоценность, господин инквизитор!

— Там много?..

Лидия помрачнела.

— Да, там много таких вот склянок. И каждая подписана. Дата и имя. Чья-то дочь. Или сын, — и бросила мне пустую склянку, на которой аккуратным почерком было выведено: "15 июля 948 года, Максим".

— Господин инквизитор, так что же это получается? Это колдовство? Помчица колдунья?

Я передал колдунью и склянку братьям.

— Обыщите кабинет. Все, что найдете, опишите самым тщательным образом…

— Вы же еще не нашли источник ее колдовства, а? — Лидия смотрела на меня с некоторым раздумьем и презрительной жалостью, словно на тяжело больного.

— Источник?.. — мой вопрос повис в воздухе. Лидия устало махнула рукой.

— Пойдемте, мне самой интересно взглянуть на это.

Связанную колдунью тащил один из братьев, так что мы с ним и с отцом Георгом послушно последовали за Лидией. Она уверенно спустилась в подвал и проследовала в комнату, где еще недавно была пленницей.

Тусклый свет скрывал очертания комнаты, но она была явно пустой. Я недоумевал. Лидия остановилась посреди комнаты, задрав над головой светильник, принялась внимательно осматриваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы