Читаем Грибной дождик школьной поездки полностью

Ожидайте следующего тома, в котором я расскажу, о загадочном существе, на которого намекалось в конце прошлого тома.

Команда «D×D» обладает силой, которая кажется сильнейшим сдерживающим фактором в мире. Чего вы ожидаете перед сражением с Аидом? В 4 томе будет шокирующее развитие событий, надеюсь, что вы обязательно его дождётесь.

Наверное из-за моего состояния здоровья, пройдёт немного больше времени до публикации, но я обязательно сообщу вам о выходе 4 тома Истинного D×D и 4 тома SLASHDOG, так что я очень прошу вас продолжать поддерживать меня в дальнейшем. Итак, думаю заняться фитнесом, как только моё здоровье станет немного лучше. А ещё хотелось возобновить прежний писательский темп.

Послесловие переводчика

Всем привет, с вами Vergil Lucifer, спасибо что прочитали этот том в моём переводе. Очень о многом хотелось бы поговорить так что обо всём по порядку. Можете проскипать первые два пункта, если вам совсем не интересно, но третий прошу прочтите обязательно

Перевод с японского.

Да, друзья. Это был мой первый том который я переводил практически полностью с японского. Почему практически, потому что я всё-таки время от времени сверял что перевёл с англоязычным переводом, а иногда даже помогал им и находил у них ошибки вроде пропущенных строчек, смысловых ошибок и всякого разного. Это был очень полезный для меня опыт. И стало это возможно лишь благодаря упорной работе над Apocalypse Witch, вторую половину которого мне в силу плохого анлейта пришлось мучить (потому что у Камати Кадзумы текст в разы сложнее чем у Исибуми), с японского. Было тяжело, я сильно замучил знакомого куда более опытного япониста ради этого, но получилось более-менее неплохо. Был бы ещё редактор…. Это кстати и этого тома касается. Благодарю отдельно wakher'а и Monix-sama, что помогали мне с пояснением моментов в японском, в которых я сомневался.

Немного рекламы

Прежде чем перейте к главному, хотел бы немного сообщить о своих планах. После этого тома я начну перевод 2 тома Apocalypse Witch. Прочитать его вы сможете здесь — https://vk.com/apocalypsewitch. Это новая ранобка от Камати Кадзумы, автора знаменитой серии Некий Магический Индекс. Уверен, она многим придётся по вкусу, Камати в отличии от Исибуми не перестаёт радовать.

Кроме того, я перевожу мангу по Слэш Догу — спин-оффу D×D, а если быть точнее приквелу, о событиях за 4 года до первой встречи Иссэя и Риас. Вас ждёт крутой «дарк-хиро» гг, новые персонажи разбавленные старыми (Вали, Азазель, Кокабиэль, Баракиэль, Фрид Селзен и многие другие). Работаю я в коллабе с командыми «Няшный Итен» и «Белый Лис». Новые главы мы выкладываем примерно через 2 недели после релиза главы в Японии, на мангалибе и минтманге, при этом мы до сих пор обгоняем англоязычный перевод. Сейчас вот недавно должна была выйти 4 глава на русском, а в конце апреля выйдет 5 глава и я сразу сяду её переводить.

Есть у меня ещё мысль взять на перевод ранобэ от автора «Магической Академии Атаракии: Гибрид × Сердце» и за иллюстраторством Миямы Зеро под названием «Повелитель Демонов Джульетта» (название не окончательное). У этой ранобки вообще нет англоязычного перевода и это новая серия, поэтому хочется испытать себя взяв какое-нибудь новое фэнтези на перевод чисто с японского.

О грустном.

И вот мы подошли к главному пункту моего послесловия.

Я ухожу из фэндома D×D, дропаю серию и естественно перевод. Я прочитал Син 4 на японском и он меня окончательно добил. Перегорел я с происходящего очень сильно. Первым звоночком был как раз Син 3 вот этот и эти даунские гандамовские паверапы, но теперь проследив тенденцию серии Син я вижу стабильное падения качества и повышения градуса идиотии и наплевательского отношения к старым фанатам.

К этому прибавляется ещё и то, что наш СНГшный фэндом по этой новелле умер. Буквально. Нет читателей, никто ничего не обсуждает, в группах нет актива, даже будем честными, многим админами уже стало совершенно насрать, а многие просто ушли. Мне нет смысла стараться и переводить что-то в ущерб: другим проектам, которые мне в отличии от D×D нравятся; личной жизни, учёбе, работе, образованию; Ещё и за бесплатно. Ради себя я переводить D×D не хочу, мне проще прочитать на японском и не запариваться (чего я, впрочем, делать уже не буду, ибо серию дропнул, это так для примера было). Впрочем, я могу ещё вернутся к переводу Д×Д, но уже не за бесплатно и перевод всё равно скорее всего не будет таким же быстрым (зависит от суммы).

Кто займётся переводом Син 4? А кто его знает. Мне всё равно. Но как жест доброй воли я таки напишу то, что давно уже надо было сделать нашим переводчикам чтобы не было такой разницы между переводами, а всё было едино как у анлейта. А именно, я напишу указатель имён и названий для всей серии с указанием оригинальных названий, англоязычного перевода и заметок и советов по переводу и адаптации. Чтобы облегчить жизнь новому поколению переводчиков (если такое вообще будет).

Перейти на страницу:

Все книги серии Старшая школа ДхД

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы