Читаем Гриф - птица терпеливая полностью

- После того как я поставлю ей палку, она захочет еще, так ведь? И снова кивок. "

- Тогда ей придется раскошелиться. Хотите, чтобы я разорвал ее вконец, правильно я понял?

- Именно так обстоит дело.

- Вы мне даете сотню фунтов, а то, что мне удастся выжать из нее, я оставляю у себя. Лады?

Бернет наклонил лысину. Общение с этим типом вызывало у него гадливое чувство.

Откинув голову на спинку кресла, Джексон впился глазами в банкира:

- Черт бы меня побрал! И меня еще называют презренным типом!

Глаза Бернета стали ледяными...

- Так беретесь вы за работу или же нет? Оба долго глядели друг на друга, затем Дез, пожав плечами, сказал:

- Конечное дело. Терять мне нечего. А что это за штучка?

- Ничего особенного, но вполне приличная, - отозвался банкир, невольно цитируя путеводитель Мишлена по отелям Франции, где подобное определение дается гостиницам третьего сорта.

- Хорошо, но где мне ее найти? Бернет протянул ему визитную карточку Натали, на которой были указаны ее домашний и рабочий адреса:

- Мне нужно, чтобы вы сразу же принялись за дело.

Дез усмехнулся:

- Вы говорите, что ей не терпится. Что ж, она получит то, что ей надо. А потом захочет еще и еще. - Дез подозрительно посмотрел на толстяка. - Но легавые не станут вмешиваться в это дело?

- Об этом не может быть и речи.

- Ну что ж, если придерутся, то я молчать не стану. Я не горю желанием связываться с кем попало.

Уставившись на Джексона холодным взглядом, Бернет спросил:

- Так возьметесь вы за эту работу или же нет?

- Я же сказал, что возьмусь, - пожал плечами альфонс.

- Выкачайте из нее как можно больше денег. Я хочу, чтобы она осталась без гроша за душой. Чтобы увязла по уши в долгу.

Дез лениво поднялся на ноги:

- Как бы насчет деньжат? А то я на мели.

- Сперва сделай дело, - отрезал Бернет и, взмахнув рукой, дал знак тому уйти.

Холодной январской ночью Натали Норман обнаружила, что правое заднее колесо ее автомобиля спустило. Допоздна задержавшись на работе, она мечтала о том, чтобы поскорее добраться до дому и принять горячую ванну. По своему обыкновению, она припарковала свой "остин-мини" в тупике напротив переулка Парк-Лейн. Пронизываемая ледяным ветром, она дрожала, беспомощно разглядывая спущенное колесо. В этот момент из темноты вышел высокий, худощавый молодой человек в короткой куртке, подбитой овчиной, сунув руки в карманы черных штанов в обтяжку.

Дез заранее узнал, где Натали оставляет свой автомобиль, и минут пятьдесят назад выпустил из камеры воздух. Все это время он стоял в соседнем подъезде, коченея от холода и ругаясь на чем свет стоит, пока не увидел, как она направляется к машине. Он впервые увидел свою жертву. Разглядев ее длинные, стройные ноги при свете уличного фонаря, Дез заметно повеселел. А он-то думал, что у дамочки "точеные", как у рояля, ножищи.

Наблюдая за ней, он постоял. Когда дамочка оказалась на свету, Дез поморщился. Сложена прекрасно, но у нее невзрачная внешность старой девы, изголодавшейся по мужскому обществу.

"Ну и дела! - подумал он. - Надо иметь богатое воображение, чтобы захотеть уложить ее в постель".

- У вас неприятности, мисс? - спросил Дез. - Позвольте вам помочь.

Натали испугалась его неожиданного появления. Беспомощно оглянулась вокруг, но, кроме их двоих, в тупике не было никого.

- Колесо проколото, - нервничая, проговорила она. - Но вы не беспокойтесь. Я найму такси. Спасибо.

Альфонс вышел на свет, чтобы дамочка могла как следует разглядеть его. Оба стояли, разглядывая друг друга. Натали почувствовала, как у нее забилось сердце. Он худощав, высок, похож на красивое молодое животное. Особенно ей понравились его кудрявые волосы, спускающиеся на ворот куртки. Ее словно ошпарило кипятком. С нею это часто случалось, когда встречала на улице красивых, сильных мужчин, но на ее бледном, невыразительном лице чувства, которые она испытывала при этом, никогда не отражались.

- Я сделаю, что нужно, - отозвался Дез. - Забирайтесь в машину, мисс. Там вам будет теплее. Ну и холод, не правда ли?

- Это верно. Но, прошу вас, не беспокойтесь. Я возьму такси.

- Садитесь. Я заменю колесо. Раз-два - и готово.

Открыв дверцу, Натали охотно влезла в машину, а затем закрыла ее. Она наблюдала за его ловкими движениями. Не прошло и десяти минут, он подошел к окну машины, вытирая руки об штаны.

- Все в порядке, мисс. Можете ехать. Она посмотрела в открытое окно машины на молодого человека. Наклонившись к ней, он разглядывал Натали. Что обещают эти юные глаза? Сердце в ее груди трепетало, словно только что пойманная форель.

- Разрешите, я вас подвезу? - предложила она и улыбнулась. Дез заметил, что улыбка красит женщину.

- Вы не поедете в сторону Найтсбриджа? - спросил альфонс, зная, что она живет именно там.

- Ну конечно. Мне надо на улицу Черч-стрит.

- Тогда с удовольствием прокачусь с вами. Обойдя машину, он сел с ней рядом, коснувшись ее плеча. Ей показалось, словно ее ударило током. Натали злилась на себя: рука у нее так дрожала, что она не могла вставить ключ в замок зажигания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кривой дом
Кривой дом

В «Деле о приманке» Э. Гарднера известный читателю по другим его романам частный адвокат Перри Мейсон на сей раз оказался в весьма щекотливом положении: как действовать в интересах клиента, если, тот выступает инкогнито? «Кривой дом» Агаты Кристи — это не просто расследования загадочного убийства хозяина дома, но и блестящие психологические портреты его обитателей, интересные характеры, совершенно неожиданные сюжетные поворота. И наконец, знаменитый герой Р. Чандлера — частный детектив Филипп Марлоу. Тайна похищения редкой, коллекционной монеты оказалась тесно связанной с личной драмой двух женщин... Содержание: Эрл Стенли Гарднер. Деле о приманке Агата Кристи. Кривой дом Раймонд Чандлер. Высокое окно Коротко об авторах

Агата Кристи , Раймонд Чэндлер , Рэймонд Чандлер , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы