Читаем Гриферы на опушке полностью

– Уверен, они просто притворяются, выжидая своего часа. Мы знаем истинную природу игроков. Наш старейшина – Ричард – много рассказывал о жестокости игроков, о том, как они постоянно грифают нас, разрушают дома шутки ради и бессовестно воруют всё, что мы храним в сундуках.

– Ну, это всего лишь рассказы, – попытался успокоить его Шон.

– Нет, это не просто рассказы. Уже долгое время группа гриферов нападает на нашу деревню. Они уничтожают заборы, и наш скот убегает. Воруют урожай с огородов. Ломают блоки в стенах домов по ночам, и монстры нападают на ничего не подозревающих селян. Несколько раз они даже грабили караваны. А вы знаете, что без товаров, купленных в других деревнях, мы умрём от голода. Но игрокам всё равно. Они просто развлекаются и разоряют наш мир ради забавы.

– Это ужасно, – согласился Шон. – Но не можете же вы думать, что все игроки так поступают. Они ведь разные…

– Нет, – прервал его Мэтт, не желая слушать. – Они все одинаковые. Наш мир для них – всего лишь игра. Поэтому им наплевать на нас и на нашу жизнь. Раньше мы думали, что надо быть с ними милыми и приветливыми, помогать им. Но Ричард открыл нам глаза. Нельзя надеяться на то, что они подобреют. Этого не случится. Нам надо сделать всё, чтобы изгнать их из нашего мира.

– Что-что? – Шон уставился на собеседника, раскрыв рот от удивления. – Это какой-то бред.

– Вовсе нет, – ответил селянин, всё больше распаляясь. – Игроки ужасны по природе своей. Разве есть на свете хоть одно нечистое дело, хоть одно бесстыдство какого бы ни было рода, в котором не был замешан хотя бы один игрок? Никакое примирение с игроками невозможно. Либо они – либо мы! Поэтому, если мы хотим жить – я говорю не о спокойной жизни, а о выживании – мы должны изгнать игроков из нашего мира. Всех и каждого.

Мэтт перевёл дух и ткнул пальцем в Шона.

– А ещё мы запомним каждого, кто дружил и помогал игрокам. Когда придёт наше время, мы всем припомним, что они предали «Майнкрафт» ради выгоды.

– Какой выгоды? – попытался вставить Шон, но Мэтт не слушал его. Он несколько раз хлопнул в ладоши, привлекая внимание торговцев на площади.

– Слушайте все! Жители этой деревни дружат с игроками. И пока они продолжают это делать, мы не будем с ними торговать. Собирайте товары! Караван идёт обратно в Заречную!

Продавцы послушно стали убирать свои товары в сундуки и сворачивать тенты. Ни один из них не возразил Мэтту. Проходя мимо ребят, они кидали на них злобные взгляды, бурча что-то себе под нос, а иногда даже «случайно» толкали их, пронося особо тяжёлый или громоздкий товар. Упаковав всё в сундуки, селяне погрузили их на ослов, а сами оседлали лошадей.

– Мне жаль, что наш визит оказался столь скоротечным, – сказал Мэтт, сидя на коне и глядя на Шона сверху вниз. При этом он продолжал демонстративно игнорировать ребят, будто их не существовало. – Надеюсь, мы сможем приехать ещё, когда вы одумаетесь и перестанете общаться с врагами «Майнкрафта».

Селянин пришпорил коня и поскакал прочь с площади, и караван отправился вслед за ним. Спустя несколько минут лишь облако пыли напоминало о том, что совсем недавно посреди площади шла оживлённая торговля.

– Ну, – протянул Рудик, размахивая рукой перед лицом, чтобы разогнать пыль. – У жителей Заречной действительно было, что нам рассказать. Хотя, признаюсь, я такого не ожидал.

– Да уж, – кивнул Петя. – Непонятно, почему я должен стыдиться того, что я – живой человек, а не игровой персонаж. Но этот Мэтт был так уверен в своей правоте…

– Что на мгновение тебе показалось, что он прав? – спросил Шон с грустной улыбкой. – Уверенная речь иногда сбивает с толку. Не знаю, что именно задумал старейшина Заречной, но мне это определённо не нравится.

– А мне не нравится, что какие-то игроки грифают их деревню, – сказал Рудик. – Это только на руку этому Ричарду. Было бы неплохо найти их и поговорить с ними.

– Давайте так и сделаем! – воскликнула Таня. – Это уже похоже на настоящее приключение!

– Я нарисую для вас карту, – сказал Шон. – Хотел бы я дать вам в помощь Лоис, но она сейчас на соревнованиях по стрельбе из лука. А Роджер нужен мне в деревне.

– Не переживайте за нас, – успокоил его Петя. – Нас четверо и мы просто хотим поговорить с грифера-ми. Думаю, достаточно объяснить им, как они неправы, и всё уладится.

Шон забежал в свой дом и спустя несколько минут вручил друзьям карту, показывающую путь к деревне Заречной. Они поблагодарили его и пошли по дороге, над которой ещё стояла пыль от недавно уехавшего каравана.

Глава 4


Гриферы


Первое время друзья изредка видели вдали караван. Так что они могли не сверяться с картой, а спокойно идти за ним. Но потом разница в скорости дала о себе знать, и на очередной развилке Пете пришлось достать карту.

– Ну, пока всё просто, – сказал он, окинув взглядом рисунок Шона. – Надо идти вон туда, в сторону реки. Заречная находится за ней, но не так близко, как я думал. После реки надо ещё пройти через горное ущелье, и лишь тогда мы подойдём к деревне.

К широкой дороге с обеих сторон подступали поля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествие в Майнкрафт

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези