Читаем Гримайло Станислав Александрович полностью

- Лаэр, приехали, - бесцеремонно растолкал меня орк. Высунувшись из кареты, я, на удивление, не попал под дождь. Оказывается, мы заехали под внушительный козырек солидного заведения, к тому же очень популярного в это ненастное время. Несколько кучек молчаливых личностей, с явно выделяющимися под одеждой орудиями ведения продолжительных боевых действий, окружили трех расфуфыренных дворян, жарко спорящих у стеклянных дверей.

- Это наша лавка? - обратился я к стоящему рядом гному.

- Если бы, - грустно вздохнул Горндт.

- Инспектор! - неожиданно вопросили за спиной.

Я резко обернулся. Крупный мужик, в плаще и широкополой мокрой шляпе, с мощными усами, кивнул, представляясь:

- Сержант Доусон! Следуйте за мной!

Страж повернулся, помянул Светлого Лейнуса, в двух словах описав свое отношение к божеству, и скрылся за пеленой дождя.

Пробежав галопом через дорогу, нырнули вслед за усатым в узкую улочку, и буквально через пару домов заскочили в открытую калитку. Маленькая хибарка, заваленный всяким мусором и хламом двор, да мокнущий грустный парень моих лет, приставленный ко входу. Проскочив мимо промокшего стража, еле влезли в большую комнату, похоже, единственную в доме.

Пара фонарей разогнали тьму помещения, и, неожиданно, внутри оказалось тепло и сухо. Доусон, скинув сразу у порога плащ и шляпу, пригласил:

- Вешалка сбоку. Разоблачайтесь.

Избавившись от тяжелого и порядком вымокшего плаща, я, вслед за сержантом, обошел стол, огромный горб печи, и в глухом закутке рассмотрел несколько рядов небольших мешков, наваленных как попало. Вот отчего в доме странный сладковатый запах - мешковина распорота, красная непонятная пыль рассыпана по полу.

- И зачем нас в такую даль дернули?

- Непонятного много, господин инспектор. А только вы у нас в таких делах понимаете...

Я вздохнул. Не объяснять же всем подряд, что мое отделение было создано немного с другой целью.

- Что известно?

- Эта хибара - склад контрабандистов. Специи, редкие травы, порошки, муть еще какая... И, стало быть, хозяев этого всего, грабанул кто. Видите? Не все забрали, кой-че испортили, пока выбирали, что нужно...

Я хмыкнул:

- Дожили! Воруют контрабанду! А мы-то тут при чем?

Доусон расплылся в улыбке, схватил с печи фонарь, отодвинул неприметную доску в стене и осветил солидную такую металлическую плиту тайника. С огромной, в кулак, дырой. И в глубину с него же...

Наклонившись, заглянул внутрь через дыру. Небольшая квадратная полость внутри совершенно пуста.

- Без магии не обошлось, - задумчиво определил я, - и работал мастер. Прожечь такую дыру, не спалив к Крону содержимое каморы... Редкий умелец. Гильдию вызвали?

- Нет, инспектор.

- Почему? - удивленно выпрямился я.

- Переполох у ресторана видали?

- Трудно было не заметить.

- Молодцы, обчистив склад, рванули мимо заведения уважаемых братьев Сегинатуро. А там порядок, справные ребята на входе... Почуяли боевые жезлы, и, не дожидаясь нападения, атаковали сами.

- И?

- По зубам получили, - усмехнулся сержант, - только жезл один подобрали.

Доусон, схватил тряпицу, лежащую на печи, развернул, предъявив моим глазам жезл: короткая синяя палка, исписанная рунами, с вплавленными в острие камушками. Навскидку, оружие третьего ранга. Самый обычный жезл гильдейского мага...

Я взял в руки вещицу. Тяжелый, зараза, залит до краев. И смердит от него. Большими неприятностями. Перевернув, на конце рассмотрел печать Сантея, и даже номер из шести цифр. Дела...

- Гвардия?

- Был маг, сказал вас вызвать. А к вечеру бригада подъедет, все соберет, запишет.

Я задумчиво почесал макушку:

- Выходит, плохие парни контрабандисты, незаконно протянув целую кучу добра через порт и таможню, устроили тут склад. Другие неведомые молодцы, обчистили, захватив потребное, взломав крепкий тайник, да еще и орудуя при этом гильдейскими артефактами.

- Могу предложить еще одну версию, - дернул усом Доусон.

- Ну?

- Жезл добыли в каморе...

***

Как назло, извозчик успел уехать, а под навесом у ресторана никого не оказалось. Да и стеклянные двери закрыты, даже ручки обмотаны чем-то. Мокрая тряпица, в которой с трудом угадывается специальная гвардейская лента для простейшего знака - "не лезь!" Ибо, приедут крепкие парни, да как объяснят... Навсегда запомнишь!

Потоптались на месте. Куорт устроился прямо на мостовой, выбрав, правда, относительно сухой участок. Галл лишь вздохнул обреченно и принялся выжимать шапку, c коей, несмотря на дождливую погоду, умудряется не расставаться. Лучше б уж свою бандану нацепил, а не мокрое недоразумение! Одному гному, похожу, уже просто все равно...

Перейти на страницу:

Похожие книги