— А я, когда влюблен, такой покладистый, — продолжил ерничать бард. — Из меня можно веревки вить.
— Рассказывай.
— По баронам — не густо. Обычные дела — утаивают налоги от королевской казны, торгуют втихаря лучшим товаром, крестьяне от них бегут… О! Келмворт и Огги решили поженить детей.
— Это даже Талли знает. Продолжай.
Рик скривился, будто проглотил прогорклое сало.
— Я тут стараюсь, ночами не сплю… — Тео вдруг показалось, что он действительно обижен. Странно… — За последние полгода барон Боклэр четырежды ездил в гости к Мервульфу.
«Ага, значит, самый ярый наш недоброжелатель ездил к ущелью Кордос. И вполне может быть, передавал там послания для короля Лиона. Интересно…»
— … а Уилсонсон опять переписал завещание, на этот раз, указав третьего сына.
Тео фыркнула:
— А ведь ты мне голову морочишь, Рик. Хитрят с налогами? Да это практически традиция! Этим я их не то что прижать не смогу, они просто рассмеются мне в лицо. Мне кажется, самое главное ты от меня скрываешь. Что такого ты узнал «для себя»?
Рикардо почесал приклеенную бородку и прищурился.
— Это зависит от того, знаешь ли ты о… событиях на юге Лиона.
— Положим, знаю.
— Не хочу я ничего класть. Да или нет. Желательно, с доказательствами.
Тео досадливо пнула мешок с головой, сиротливо лежащий под столом.
— Знаю. Большой военный отряд.
Рик довольно вытянулся на стуле, заведя руки за голову.
— А Боклэр месяц или около того назад отправил в том направлении аж трех капитанов своей личной гвардии. Конечно, вполне может быть, что они уехали поудить рыбу в бурных речках на отрогах Ворчунов… — наблюдая за тем, как светлеет лицо собеседницы, он лукаво улыбнулся. — А теперь скажи ты мне — что за армия там?
— Не вердлендская, это и кроту понятно, — пробурчала она. — Да и «армия» — это пока что слишком сильно сказано.
— Пока?
— Больше ни слова. Сама не знаю.
Бард понял, что разговор не клеится, и переменил тему:
— Что в мешке?
— А ты погляди. Может, покажется тебе знакомым…
Рик вытащил мешок из-под стола, развязал шнурок на горловине. Заглянул.
— Не-а. Первый раз вижу. Он критиковал твое чувство юмора?
Тео подготовилась к этому моменту — использовала сложное для себя заклинание видения правды. В совершенстве им владели лишь Белые, но и Серый маг мог его сотворить, при желании и избытке личной энергии.
Рикардо не врал.
Хотя это еще не значило, что убийца не имеет отношения к Ордену. Другое дело, что они не стали бы посылать такого простофилю… Сплошные загадки.
Магичка отобрала мешок у барда, который совершенно не вовремя стал восхищаться чистотой и аккуратностью среза шеи, и кивнула на дверь.
— Уходи первым. У меня еще дела.
Рик снова нацепил на себя роль пьянчужки — мутные глаза, приоткрытый рот; поклонился, чуть не упав, и шатаясь, проследовал к выходу. Тео еще некоторое время посидела, цедя пиво, потом встала, расплатилась с Цыком, хоть тот и отказывался, как всегда, и вышла в ночь.
И тут же шустро вернулась, захлопнула за собой дверь, и прислонилась к ней спиной.
Цык, который провожал ее взглядом отеческой нежности, не успел отвернуться к начинающейся в углу драке, поэтому не пропустил столь странного поведения женщины. Поняв, что произошло что-то из ряда вон, он, не мешкая, вытащил большую сучковатую дубину из-под стойки и направился к магичке.
— Чц» о случилось?
— Цык, — укоризненно сказала Тео. — Ты мне не говорил, что я выиграла конкурс красоты Гнилого квартала.
— Чц» о?
— Там толпа поклонников, и все жаждут меня проводить.
Предоставив драке развиваться по всемирным законам развития драк, а именно — шириться, производя все больше и больше шума, магичка и Цык вышли на крыльцо таверны.
— Ну вот, что я говорила…
Снаружи стояла толпа человек в двадцать. Тео с ностальгией вспомнила старые добрые времена, случившиеся час назад, когда вокруг топталось всего три обитателя квартала, предлагая помощь и защиту.
— Чц» о за проблемы? — взревел Цык, который, как уже было сказано, испытывал самые трепетные чувства к Тео, вызволившей его как-то из одного щекотливого дельца. Сейчас он готов был драться хоть с четырьмя десятками врагов. Хотя, учитывая длину его дубины, махнуть ею пришлось бы всего ничего — раза три.
— Никаких проблем, Цык, — вперед вышел уже знакомый Тео главарь маленькой шайки, пытающейся «взять ее на нож» этим вечером. — Ждем… чтобы проводить.
— Не надо… — прошипела Тео, уже жалея, что затеяла то представление с вытаскиванием головы из мешка. Лучше бы шарахнула оглушающим заклинанием и ушла по крышам.
— Я сам ее провожу, — подозрительно глянув из-под густых бровей на соискателей внимания дамы, сказал Цык. — Ц» ебе куда? — спросил он уже у Тео.
— К Старику, куда ж еще, — тихонько ответила магичка.