— Я… я не привык кататься на лошадях, — отрешённо ответил Бран. Санса перевела взгляд с него на документы об оплате услуг каменщиков из Пентоса. Вообще, этих каменщиков прислал Тирион, а Тириону их прислал какой-то там Илирио Мопатис, «старый друг». Леди Винтерфелла закатила глаза, передавая письмо ассистентке — тоже из Эссоса, кстати. — Пошлите в Утёс Кастерли. Пусть заказчики оплатят работу.
Девушка поклонилась и вышла из кабинета леди Винтерфелла. Старки проводили её взглядами, и, когда дверь захлопнулись, Санса подсела ближе к брату и накрыла его руки своими.
— Ну? Как прошла конная прогулка? И где Джейн?
— Я отвык от лошадей. Джейн решила покататься ещё, — коротко ответил Бран, уставившись в огонь. — Я не просил меня лечить. А ты позвала эту…
— Джейн не нравится тебе? — удивлённо спросила у него Санса. — Ты же сам хотел…
— Мне нужно было вместилище, а не мейстер.
— Хм-м… Она тебя волнует? — лукаво подмигнула Брану она. Тот пожал плечами.
— Интересует. Иногда раздражает.
— Но признай — она симпатичная, — усмехнулась Санса. Бран хмыкнул.
— Да. Как Дженни из Старых камней. Дикая и простодушная.
— Мне кажется, моему маленькому воронёнку нужна своя Дженни.
— Не называй меня так, — возразил юноша. Санса ещё раз сжала его руки и снова села за свой стол, вернувшись к документам. Девушка устало потёрла глаза, перебирая бумаги: счета за плотников и рабочих, отчёты о налогах, которые вообще трудно назвать налогами. И письма с просьбами от лордов. Боги, как же много было этих бумаг, пергамента и чернил! Санса взглянула на руки: подушечки пальцев были почти чёрными от того, как много она писала и теребила писем в руках.
— Леди Старк! Леди Старк! — из-за двери послышались возгласы мейстера Волкана и лорда Ройса. Санса подняла голову, когда двое запыхавшихся мужчин вбежали в её кабинет. Бран оторвал взгляд от огня.
— Миледи, случилось чудо! — воскликнул Волкан.
— Мы не знаем, как это произошло… — продолжил Ройс.
— Но это требует вашего внимания!
— Мы поражены!
— Тихо! — Старк ударила ладонью по столу и встала. — Что такого произошло, что вы ворвались в мой кабинет, когда я работаю, и кричите о каком-то чуде?!
— Вы должны спуститься во двор, миледи, — тихо произнёс лорд Ройс.
Санса яростно взметнула юбками и наспех набросила меховой плащ, выходя из комнаты. Девушка быстро шла по коридорам, завязывая плащ. Нет, вот честно — что же такого масштаба могло случиться, чтобы это требовало присутствия леди Винтерфелла? Старк устало вздыхала, спускаясь по лестнице вниз, замечая какой-то балаган в середине двора: челядь и домочадцы обступили что-то, шепчась и охая.
— Что здесь происходит? — при звуке голоса хозяйки люди тут же стали расступаться, пропуская леди Сансу в середину. И когда она узрела причину сборища, опустилась на землю и ахнула.
— Рикон.
Высокий и красивый юноша, не похожий на того мальчика, что был убит Рамси Болтоном, смотрел на неё, почёсывая огромного чёрного лютоволка за ухом. Он улыбался всем домашним, которые не узнавали в нём малыша-сына лорда Эддарда и леди Кейтилин. Это был её брат, взрослый и возмужавший в свои шестнадцать лет. Рикон Старк.
— Санса.
***
Рикон увидел знакомый силуэт на фоне белого чардрева. А он не изменился — всё так же не ходит и, наверно, всё ещё видит свои «зелёные сны». Интересно, а где Лето? Что произошло с лютоволком брата? Что вообще произошло с ним за все эти годы? Почему все так удивлены видеть его? Рикон не знал ничего: на Скагосе он скучал по родным и хотел вернуться, как только на острове услышали о Битве бастардов. Но они запретили и дали добро вернуться домой только сейчас, когда белые ходоки ушли.
Рикон тихо подошёл к креслу Брана и стал рядом, не проронив ни слова. Нет, он всё-таки изменился: раньше Бран всегда старался завести разговор с братом, но сейчас… от него веяло холодом, будто бы он уже не из мира сего.
— Брат.
— Брат… — с тихой радостью в голосе ответил Рикон. — Ты не забыл меня.
— Я знаю и помню всё в этом мире, — спокойно сказал Бран. — Конечно, я тебя помню… Ты изменился.
— Ты тоже.
Повисла напряжённая тишина. Они не могли говорить. Рикон отвык от него. С Сансой он сразу же вспомнил былые времена — как она с ним нянчилась, как давала сладости втайне от мамы. Они вспомнили это вместе, но Бран не хотел. Может, не смог? Или не старался? Это незнание и неопределённость оставили в его молодом и вспыльчивом мозге след. Он хотел снова обрести брата, но встретил только незнакомца.
Рикон Старк ушёл прочь из богорощи.
***
— Джейн.
Девушка повернула голову к Брану, отвлекаясь от своего чтения. Он смотрел в огонь с непонятным выражением лица, но Лиддль смогла разгадать: он узнал нечто хорошее.
— Что такое? Тебе что-то нужно?
— Мой брат Рикон вернулся в Винтерфелл, — пробормотал он, поглядев на неё. Джейн пожала плечами и развела руками.
— Это хорошо. Почти вся семья в сборе. Разве ты не рад?
— Не знаю, — тихо ответил он. — Я давно не видел Рикона и думал, что его убили в Битве бастардов… Лучше бы он был мёртв.
Джейн окаменела от поражения, сжав книгу в руках до боли и скрипа ногтей.