Читаем Грипп (СИ) полностью

— Мама решила тебя навестить и я тоже захотела поехать. Мне показалось тебя надо спасать, — девочка хитро улыбнулась и открыла рюкзак со сладостями, — это тебе, — девочка протянула Палмеру пакет зефира.

— Спасибо тебе большое, — от счастья парень чуть ли не на кровати начал прыгать. Но вовремя сдержался и просто обнял свою спасительницу и спрятал пакет куда подальше, чтобы доктор Маллард его не нашел.

— Пожалуйста, — девочка хихикнула и тоже обняла парня.

— Как остальные?

— Папа остался с ними, родители боятся, что если их оставить одних они либо прибьют друг друга или опять попытаюсь сбежать, — объяснила девочка, Джимми и не удивился такому поведению своих коллег, — за всё это время папа и мама уже несколько раз их наказывали за разные выходки.

Келли ещё некоторое время рассказывала молодому человеку о всём на свете. Девочка любила поболтать, особенно с кем-то из своих многочисленных братьев и сестер. Это продолжалось пока в комнату не постучались и вошла Шеннон, а за ней Даки.

— Как ты себя чувствуешь, милый? — спросила женщина и погладила мальчика по волосам.

— Да, я в порядке, более менее, — слабо улыбнулся Джимми. Ему никогда не нравилось беспокоить кого-нибудь, тем более такого доброго как Шеннон. Никому из них не нравилось это делать. Это довольно парадоксально, но именно это заставляло старших беспокоиться ещё сильнее. Также такая черта приводила к очень неприятным последствием для их задниц.

— Отлично, потому что если я узнаю, что снова сделал, что-то подобное, поверь мне, последствия тебя не понравится, это понятно, молодой человек? — отчитала его женщина. Джимми смущённо посмотрел в пол, чтобы не встречаться взглядом с разгневанной Шеннон.

— Да, мэм.

— Отлично, веди себя хорошо, милый, — она крепко обняла мальчика. После этого был обед, Джимми даже разрешили встать с кровати, хотя он ещё чувствовал себя довольно слабым. Потом он несколько часов играл с Келли, но его отругали и даже несколько раз шлепнули за то, что он опять ходил по дому без носков, это было очень неловко. Этот день был одним из лучших во время больничного Палмера.

***

Время шло и парень потихоньку выздоравливал. И наконец настал тот день которого он так страшился. День когда он получит наказание за свою выходку.

Джимми уже готовился ко сну когда в его комнату постучал и зашёл доктор Маллард. Когда мальчик повернулся к нему чтобы что-то сказать, парень замер как вкопанный смотря на ужасное орудие для порки. Деревянная ложка которую он так ненавидел была в руках доктора.

— Доктор Маллард, пожалуйста, — всхлипнул молодой человек, умоляюще смотря на старшего мужчину.

— Ты сам прекрасно знаешь, чем заканчивается ложь мне, — мужчина много значительно поднял ложку и указал на кровать. Палмер кинул ещё один умоляющий взгляд на доброго доктора, но он был непреклонен. Поэтому Джимми немного помедлив всё же принял нужную позу, наклонившись над кроватью не забывая при этом стянуть пижамные штаны.

— Хороший мальчик, — по хвалил его мужчина и успокающие потер спину молодого человека. Мальчик от такой похвалы залился краской и от смущения уткнулся в мягкое одеяло.

Первые удары были терпимыми, Даки был не так силён как Гиббс, но определённо мог произвести впечатление на мальчика. С каждым ударом становилось хуже. Зад горел, что почти невозможно было терпеть, поэтому парень начал вертеться как угорь на сковородке. Вскоре стало ещё хуже. Когда с Джимми стянули боксёры. Парень ещё сильнее начал вертеться, чтобы помешать мужчине, но его быстро приструнил доктор несколькими ударами по бедрам.

— Успокойся, малыш. Ты сам знаешь, что вполне этого заслуживаешь, — сказал пожилой человек и взял в руки страшную деревянную ложку. Палмер был ужасно смущён и весь красный как помидор, но он и вправду знал, что заслужил.

Удары деревянным инструментом очень жалели, определённо не так сильно как ремень или весло, но это все ещё было чертовски больно особенно на голой заднице. Последние удары были нанесены в самые нежные места на попе молодого человека. К тому времени он уже рыдал.

— Всё малыш, мы закончили с поркой, но твоё наказание ещё не законченно, предупредил его Маллард. Джимми лишь сильнее зарыдал, а Даки продолжил ждать пока мальчик успокоится и перестанет лить слезы.

Когда это наконец произошло, старший мужчина помог Палмеру поправить одежду и притянул его для крепких объятий. Одна из его рук покоилась на взъерошенной шевелюре парня, а другая на спине.

— Простите, сэр, — всхлипнул молодой человек в грудь доброму доктору.

— Всё в порядке, малыш. Ты прощен, но никогда меня так больше не пугай, хорошо? — мальчик кивнул и продолжил наслаждаться утешением от старшего мужчины.

Через какое-то время парень всё же отстранился и посмотрел на Даки умоляющими глазами. Но мужчина никогда не был снисходительным когда дело касалось лжи. Он просто покачал головой и повёл мальчика в ванную комнату. Там он взял кусок мыла и натёр им бумажное полотенце. На глазах Палмера снова выступили слезы, но он знал чего ждать, поэтому не капельки не удивился.

Перейти на страницу:

Похожие книги