Рези в животе у Ли оказались пророческими. После предупреждения мистера Морнингсайда и Дальтона о возможном присутствии представителей другого мира на территории поместья мы собрались на верхнем этаже восточной башни, в одной из редко используемых спален, где все было закрыто плотной тканью, чтобы защитить комнату от пыли и моли. Мебель была в чехлах, полы – без ковров. Скудная обстановка представляла собой вполне подходящие декорации для того, что мы увидели снаружи.
Высокие сводчатые окна выходили на поле, за которым в отдалении стоял дом пастуха. Скромная лачуга, на которую я однажды наткнулась совершенно случайно. Гораздо более насущной проблемой тем не менее оказались выстроившиеся в ряд Арбитры. Они стояли вдоль шаткого забора, разделяющего оба участка, и явно чего-то ожидали. Бóльшая часть забора уже завалилась, но то тут, то там торчало несколько столбов. Весь двор был изрыт глубокими ямами, и я гадала, не ведет ли одна из них в тоннель, выход из которого я мельком видела в полу кухни.
– Он окончательно слетел с катушек, если думает, что я клюну на его приманку, – проворчал мистер Морнингсайд.
Он стоял, скрестив руки, у окна, и все его слуги и гости находились рядом – кроме миссис Хайлам.
Вскоре появилась и она – шелестя юбками и что-то недовольно бормоча. При виде нас, сгрудившихся у окна, она замерла. В коридоре за ее спиной маячили два расплывчатых черных силуэта. Постояльцы. Тени, которым была дана жизнь, крались за ней по пятам. Они подплыли по воздуху к открытой двери, но остановились у порога. Миссис Хайлам сняла фартук, оставшись в строгом темном платье с длинными рукавами и с вязаным кашне на шее. За те несколько месяцев, что я ее не видела, она заметно постарела. Раньше она выглядела как гордое, пусть и искривленное старое дерево, с потемневшей от старости кожей, но не лишенное суровой красоты. Теперь она казалась потрепанной, а ее глаз, закрытый бельмом, был таким белым, что, казалось, светился в полумраке спальни.
Но вот здоровый глаз миссис Хайлам заметил Дальтона, и она резко остановилась. Словно кто-то создал между ними твердую преграду, переступить через которую она была не в силах.
– Он, – казалось, выплюнула миссис Хайлам.
– Привет, старушка, – поздоровался Дальтон, повернувшись к ней, хотя повязка на глазах скрывала выражение его лица.