Читаем Гром из трущоб (СИ) полностью

— Да в общем-то и рассказывать нечего. Просто время от времени некоторые парни и девушки просто исчезали. Я по привычке думал, что ушли куда-то. Такое бывает. Довольно часто. Переходят в другой район или устраиваются на более законные работы. Это в порядке вещей, вот я и не обращал внимания. Да и с владельцами других районов об этом не говорил. Как-то не принято обсуждать подобные вещи. Это же не рабы. Куда хотят, туда и могут пойти. Единственное, что настораживало, так это то, что обычно, прежде чем уйти, меня предупреждали. А тут просто исчезли, и всё. Я малодушно уж думал, что сам что-то не так сделал, из-за чего меня побаиваются и стараются сбежать. Ну… было несколько неприятных случаев, когда пришлось резко осадить особо наглых. В общем, один лишился руки, а второй отправился на корм рыбам, — печально вздохнул он.

— Ясно, — задумавшись, автоматически кивнул ему.

Думал ли я, что виновником является Тим? Ни разу. Да, за столько лет люди меняются, но не настолько же. Да и не вижу я в этом выгоды для него. Это просто бессмысленно. Да и работать на территориях чужих районов слишком опасно. Нет, это явно кто-то залётный.

— Когда пропал последний?

— С неделю назад. Барт. Хороший парень, шебутной, но ответственный, — нахмурился от воспоминаний Тим.

— Покажи, где он работал. — кивнул я, следуя за ним.

А ведь это не трущобы. Это город! Пусть и рабочий район, но всё равно. Тут патрулирует стража. И за столько времени никто ничего не заметил. Нет, понятно, что на беспризорников обычно никто не обращает внимания, но всё же. Странно это. Слишком чисто сработано. Да и то, что среди стольких людей никто так и не поднял тревогу, ещё более странно.

Но вот, мы вскоре достигли цели. Это оказался небольшой проулок между домами, который выходил на основную дорогу.

— Жителей опрашивали? — кивнул на стоящие рядом дома.

— Нет.

— Опроси. Вдруг они чего видели или слышали. Я пока осмотрю место, — приказал я, направившись к проулку.

Ну что могу сказать об этом месте? Да ничего. Никаких следов борьбы или чего-то подобного. Пусто. Да, были следы того, что здесь долгое время сидел человек, но и всё на этом. Выпущенный Райто тоже ничего не унюхал. Даже следов никаких не было. Странно всё это.

— Я опросил местных хозяек, — вскоре подошёл ко мне Тим. — Ничего. Они, конечно, жаловались, что не нравилось им, что парень постоянно сидит рядом с их домом, но ничего предпринимать по этому поводу не стали бы. Знают, что за этим последовало бы. Ну и разумеется, они ничего не видели и не слышали.

— Проблемно, — скривился я. — Тогда пошли к следующему месту. Здесь я найти ничего не могу.

Таким образом мы посетили ещё четыре точки. И ничего. Никто ничего не видел и не слышал. А место выглядит совершенно обычно. Да, часть этих “точек” уже заняли другие, но это ничего не меняло. Сомневаюсь и в том, что это была борьба за “точки”. Не настолько они “козырные”, чтобы за них убивать человека. Нет, что-то тут не то.

— Слушай, а у вас конкурентов нет, кто хотел бы отжать весь район? — решил уточнить.

— Да откуда? С тех пор, как Ирма стала Боссом, она всех подчинила. А кого не подчинила… ну ты сам понимаешь. Врагов в живых не оставляют. Никто не рискнёт перехватывать район. Это просто бесполезно. Тут проще сразу на Ирму нападать. Так будет куда результативнее, — развёл руками Тим.

— Разумно. Но кому тогда, демоны их побери, это нужно? Всё же, скорее всего, у вас тут и вправду завёлся маньяк. Потому как объективных причин этим похищениям я просто не вижу. И только псих может творить что хочет. Вот только как теперь его найти?

— Ну… если попросить у Ирмы помощи, то сможем прикрыть каждую точку наблюдателем. Тогда поймать его не составит труда.

— Хм, интересная идея, — кивнул я. — Да, так и стоит поступить. Но для начала всё же давай обойдём и остальные места пропаж. На всякий случай.

Ну и, как ожидалось, ничего мы не нашли, так что вернулись к плану Тима. Ирма согласилась выделить людей, хоть и слегка поворчав, что приходится ослаблять другие направления. Оставалось только ждать.

На шестой день ко мне прибежал посыльный от Ирмы, что поспешил проводить меня к ней. Вот только направлялись мы не в трущобы, а в тот самый район, где только недавно были. Я издалека заметил Ирму, Тима и троицу парней, видимо, телохранителей девушки. Они стояли возле одного проулка и что-то обсуждали. Хотя насчёт третьего парня не уверен, уж больно щупловат для телохранителя.

— Это вновь случилось? — нахмурившись, подошёл ближе, уже предполагая, что случилось.

— Да, — совсем не по-девичьи сплюнула на землю рыжеволосая. — Гэри, рассказывай, ещё раз. И чтобы ничего не забыл!

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези