Читаем Гром победы полностью

— Кто ездил сегодня на аресты в черной карете? — Старший фельдфебель административной службы Ленжерфорт. Фельдфебель портрет опознал. И даже показал укладку, где подшит на нее исполненный арестный лист со всеми «сдал-принял». И журнал дневального принес, где отмечено было время привода баронессы в контрразведку и время ее отбытия из нее. Надо же какие аккуратные бюрократы эти фельдфебели. Все у них тут под роспись и подпись.

— Куда она отбыла? Ее отпустили? — Никак нет, господин командор, отметки об отпуске в журнале нет, — развел руками фельдфебель из аристократов.

— Так куда она делась? — Ее переместили. Перевели в другое место.

— Куда!? — Не могу знать. Это выше пределов моей компетенции.

— Кто знает? Кто отправлял? — повернулся к младшему «контрику» и обличительно ткнул в него указательным пальцем.

— Лейтенант, если не выложите сейчас же все как на духу, то через пять минут я вас лично расстреляю у ближайшей стенки без суда и следствия. Вам понятно? Мне не впервой стрелять Тортфортов и прочих изменников. У меня слова никогда не расходятся с делом. Пять минут. Время пошло.

— Ее, скорее всего, увезли в замок Ройн. По крайней мере, раньше именно туда их отсюда увозили.

— торопливо ответил контрразведчик.

— Где это? — Цебс. Столичный округ. Недалеко. Сорок километров по шоссе на север, — доложил лейтенант.

— Можно и на железной дороге добраться. Станция также называется Ройн. Ройн? Где-то я уже слышал это название, а вот где не припомню. Ладно… Проснемся — разберемся. Сейчас надо ковать, пока горячо.

— Зачем вы арестовываете женщин? — Что-то связанное с собственностью мятежных фамилий. Точнее я не знаю.

— От кого получаете такие приказы? Проскрипционные списки вам спускают сверху или вы уже сами на месте определяете, кого тащить в кутузку? — Я получаю приказы от своего непосредственного начальника ротмистра Гаукфорта. От кого он их получает я не в курсе. Он со мной подобной информацией не делился.

— Откуда вы прибыли в столицу. Вас же здесь не было во время мятежа? Столичные офицеры контрразведки были арестованы при мне.

— Так точно не было. Меня вызвали из Гоблинца, а ротмистра из Тортуса заменить замаранных в мятеже офицеров имперской контрразведки.

— Кто отдал вам такой приказ? — Приказ, точнее копия приказа, поступила к нам в управление из Дворца с фельдкурьером. Из собственной его императорского величества канцелярии, без подписи. Штамп «с подлинным верно», печать подлинная красной мастики и припись к ним от дворцового делопроизводителя. Вот меня и командировали на усиление. Тут дверь распахнулась, и на пороге возник Молас. Как писали в старых пьесах «те же и он».

— Савва… Я так и понял, что без тебя тут не обошлось, — констатировал генерал-адъютант императора деловым тоном.

— Кто еще может броневиками ворота вышибать? Что случилось на этот раз? — Да вот эти чудики похитили личную сестру милосердия моего герцога только на том основании, что у нее фамилия Тортфорт.

— Хозяйка дома, где вы квартируете? — уточнил генерал.

— Именно так, ваше превосходительство. Молас взял стул от стены, подтащил его к столу, за которым я восседал. Сел, закинул ногу на ногу и попытался «прочитать в сердце» у лейтенанта. Мда… Умеет. Даже со стороны стало заметно, как у лейтенанта душа ушла в пятки. Куда там моей реальной угрозе расстрелом. По сравнению с Саемом я еще мало каши ел. Первый раз я видел сына «волкодава СМЕРШа» в этом качестве. Ну… прямо железный Феликс. из кино. Даже спрашивать не пришлось. Все что знал лейтенант, он четко по-военному доложил без запинки.

— Теперь многое стало понятно, — задумчиво проговорил Молас. И резко изменив тон, приказал.

— Теперь все брысь отсюда. Но когда я встал из-за стола, генерал задержал меня рукой.

— А ты, Савва, останься.

22

Перейти на страницу:

Похожие книги