- Мелинда Пирс - не журналист, - заявил Кольер. - Мне только что звонил приятель из газеты и сказал, что никогда не слышал о ней. Она подделала документы. Похоже, какая-то чокнутая энтузиастка, возомнившая себя сыщиком. Так что гони ее на хрен. Нам не нужно, чтобы какие-то гражданские психи облажали нам все расследование.
У Стрейкера отпала челюсть.
- То есть...
Он глянул на Мелинду. Она лежала на кушетке, не обращая на него внимания. Голая, скрестив лодыжки, с рассыпавшимися по плечам волосами. Она ждала его, ждала, когда он вернется к ней.
- Я не шучу, любовничек, - продолжал Кольер. - Не знаю, что за чертовщина происходит. Просто гони ее в шею. Нам некогда даже возится с обвинениями в препятствовании следствию.
- Но, но, но...
- Действуй. Это приказ. А потом тащи свой член в управление и готовься к большой писанине и работе с архивными записями.
Стрейкер снова повернулся, чтобы взглянуть на Мелинду, но кушетка оказалась пуста.
Он услышал лишь, как что-то громко бряцнуло. Увидел падающую на пол лампу, а затем понял, что это был за звук. Звук удара лампы об его голову. Потом его сознание померкло.
Часть 4
Стрейкер очнулся от грохота. В следующее мгновение он понял, что это была комбинация из периодических ударов кулака в дверь и глухого, но более настойчивого стука у него в голове. С трудом поднявшись на ноги, он подошел к двери и распахнул ее. На пороге стояли двое копов в форме.
- Капитан Стрейкер, я - офицер Мэсон, а это - офицер Адамс. Нас послали помочь вам с задержанием или заменить вас, если вы будете не в состоянии.
- Со мной все будет в порядке, - солгал он. - У нас есть общее представление, где их искать, поэтому нужно проверить склады в Биг-Стоун-Гэп. Возьмем мою машину, чтобы не привлекать внимания. До туда примерно три с половиной часа езды. Так что двинули.
Когда они прибыли в Биг-Стоун-Гэп, было около трех часов дня. Стрейкер чуть не вышел из себя после долгой изнурительной поездки - по иронии судьбы Мэсон и Адамс всю дорогу трещали про профессиональный рестлинг. Неудивительно, что после семнадцать лет службы в правоохранительных органах, Адамс все еще ходил в форме. Этот кретин действительно принимал все шоу за чистую монету. Мэсон был и того хуже. У него была феноменальная память на матчи и прошлые "энглы"
Потом еще час Стрейкер общался с местными. У грубого и неотесанного шерифа Таннера было двое помощников. Итого вшестером они должны были арестовать того, кто мог оказаться самым опасным серийным убийцей Юга. Стрейкер недоумевал, куда делась Мелинда... и какова ее роль во всем этом. Может из-за своей одержимости сексом она хотела добраться до Громилы раньше их.
- Склады находятся на краю города, - сказал Таннер, вырвав Стрейкера из воспоминаний об идеальном теле Мелинды. - Пойдем, когда стемнеет. Может, застукаем этих больных ублюдков с тем, что можно будет им инкриминировать. Что до всех тех недостающих частей тела, то наверняка трофеи они прячут на складе.
- Разделимся на три группы, чтобы каждый был в паре с одним из местных, кто знает город. Склады простираются на четыре квартала. Таннер ткнул пальцем в карту.
- Стрейкер, вы пойдете один, но эти парни к вам присоединятся, как только что-то увидите. А вы парни, разбейтесь на пары, и мы выдвинемся в центр. Как только заметите одного из тех типов, или вам покажется, что заметили, вызывайте подкрепление. Мы не хотим облажаться, и нам не нужно, чтобы кто-то пострадал. Нужно вам напоминать, что всех тех парней нашли с откушенными членами?
У Стрейкера было нехорошее предчувствие, что у пятерых вооруженных мужчин не так уж и много шансов против того, с чем им предстоит столкнуться...
На это указывала и вывеска, которую он увидел в конце дороги. Подобные заведения были здесь повсюду. Складской гараж можно было арендовать за двадцать баксов в месяц. Первое, что он увидел на главной площадке, это длинный ряд гаражей. А второе...
Черный "Виннебаго" стоящий на пустой парковке.
Это ничего не значило, но ему было все равно. Он осторожно прошел под вывеской, обогнул сзади автофургон и остановился.