Читаем Гроза драконов (СИ) полностью

— А-а-а-а, — понял меня Иазон, — ты про красный клуворень.

«Бинго!» — довольно подумала я.

Затем начала спрашивать про растительное масло. Оказалось, что в королевстве растёт солнечник. Но семечки в нём имеют золотистую скорлупу, а сам цветок с оранжево-красными листьями. Необычно! На мой вопрос о том, кто же опыляет цветы, ответил жених. Оказалось, что в этом мире имеется аналог пчёл — сиренево-черные бзиллы. Кланы, ответственные за сельское хозяйство в том числе держат ульи и поставляют мёд.

Мой взгляд снова привлекли особняки. Я спросила о том, какие кланы занимаются строительством.

— Архитекторов среди драконов нет, — с грустью в голосе ответил Иазон, — совсем некому, кроме гномов поддерживать особняки и замки в хорошем состоянии. Многие строения без магии начинают рушиться и никто ничего сделать не может.

— Печально, — ответила я, — даже артефакторы?

На мой вопрос ответил Еферий:

— Таких выдающихся среди нас ещё не было! Можем только по-мелочи: изготовить изделия вроде призывных чаш или различные определители болезней или магприборы. Зайдена, к примеру, так вообще специализируется на изготовлении артефактов, накладывающих иллюзию.

— Любопытно, — задумалась я.

Наевшись, мы отправились по магазинам. Я, как истинный шопоголик, приходила в неописуемый восторг от необычных покупок. Мальчики решили побаловать своих девочек и выполняли любые наши капризы и прихоти.

Мы набрали бежевой ткани для изготовления обивки для кареты. Хозяйка магазина тканей Алифа была несказанно рада выполнить необычный заказ и тот час поручила это своим големам.

— Думаю, обратно поедем со всеми удобствами! — обрадовалась я.

В лавке напротив я попросила столярных дел мастера изготовить для стоящей рядом нашей кареты деревянные поручни, чтобы было за что держаться во время езды. В магазине постельного белья мы купили ещё мягких подушек.

— Упакованы по полной! Пиу! — с важным видом проговорила я.

Затем Еферий и Иазон купили нам с Илланиуэллой по мороженому и мы пошли дальше гулять по прекрасному парку с разноцветными деревьями, всевозможными цветами, лужайками и дорожками. В центре парка увидели небольшой фонтан, сияющий радужными водами.

Сидя на скамье в тенистой местности, любовались на небольшой пруд, по которому проплывали дивные птицы с изогнутыми грациозными шеями. Они как будто сотканы из хрусталя, переливающегося на солнце серебристо-синими бликами.

— Это линделлы, — просветил меня Иазон, аккуратно убрав остатки мороженого с моего подбородка.

— Красивые, — восторженно проговорила я, — может ещё прогуляемся?

Мне захотелось посмотреть на дома жителей поближе. Наша пара с Иазоном разделилась с Еферием и Илланиуэллой — они захотели ещё погулять по парку. Мы договорились встретиться с ребятами через час возле магазина тканей и столярной лавки, — там стояла наша карета.

Мы прошли по узкой тропе и вышли из парка. В конце роскошной аллеи выросли прекрасные многоэтажные особняки. Передо мной были настоящие архитектурные шедевры с изящной лепкой по периметру всех стен, остроконечными башнями из золота или серебра, украшенными драгоценными камнями, а также арками, колоннами и огромными стрельчатыми окнами.

Я заметила, как возле одного дома с расползающейся у его основания трещиной, с чемоданами вещей и телегой, наполненной мебелью, стояла пожилая пара. Они обнимались. По морщинистым лицам стариков текли слёзы. Они стояли и как будто прощались с домом.

— Их жильё скоро рухнет, пойдем, ничем не сможем помочь, — пытался увести меня Иазон.

— Ну уж нет. Мы должны помогать своим будущим подданным, — тихо возразила я и шагнула по направлению к выселяющимся жителям: — Добрый день! Смотрю, надо бы подлечить вашу хату!

С моих рук сорвалось голубое свечение и устремилось в сторону дома. Я чувствовала на интуитивном уровне, что нужно делать.

Спустя несколько минут, под изумлённые взгляды граждан закрытого королевства, дом ожил.

Я даже перекрасила его из голубого в белый цвет.

— Получите и распишитесь! — весело воскликнула я раскрывшим рты шокированным старикам. Немного задумавшись, добавила, — голосуйте за пару Иазон-Алиса!

А что, сарафанное радио — главный двигатель рекламы. Если ещё учесть, что большая часть населения — пожилые люди — точно взлетим в топ!

— Дитятко, дай Бог тебе здоровья. Ты наша умница! Порадовала стариков. Мы уж было хотели переселяться к внукам. А куда нам ещё идти на старости лет, доживать свой срок? Большое тебе спасибо, — запричитала бабушка.

— Говорите кому здесь надо помочь ещё с домиками! — по-деловому попросила я. — В нашем распоряжении есть ещё сорок минут.

К карете нас провожала довольная толпа жителей столицы под лозунгом: «Скажи да Алисе и Иазону!». Итого: тридцать две души избирателей! А у них ещё есть дети и внуки. Так что около десяти процентов у нас точно в кармане!

— Вот так-так! — присвистнул Еферий, а Эллочка рассмеялась.

Вчетвером мы сели в апградированную карету и направились в обратный путь.

Глава 24. Небольшая перестановочка вышла

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы