Читаем Гроза драконов (СИ) полностью

Серемы* — то же, что у нас коровы. Только крупнее в два раза и имеют радужный окрас шерсти.

Глава 30. Испытание кухней

Алиса

Какой тяжёлый день! Было столько событий, что казалось — прошла неделя! Но в конце дня нас ждал бонус в виде выигрыша на первом испытании. Мы его с блеском прошли, да ещё и оказались с любимым истинной парой.

Иазон проводил меня до комнаты и собирался уходить. Но я, терзаемая безумными желаниями, остановила его одним только взглядом. Вообще, после выхода из пещеры и появления странных узоров на запястье я начала чувствовать всё то, что испытывал мой жених. И он тоже не хотел никуда уходить.

Мое тело истосковалось по ласкам и любви. Я заглянула в его потемневшие голубые глаза, в которых уже танцевали отсветы от магсветильников. Это было очень красиво — я невольно залюбовалась. Сдерживать желания было выше наших сил, и мы накинулись друг на друга.

Иазон целовал так, словно пытался поделиться своими силами и взять немного от меня. Я плавилась, реагируя на прикосновения его тела и рук — такой мужской ласки не испытывала ранее и дрожала от его прикосновений.

Мы сильно увлеклись и я не поняла как очутилась без одежды на кровати.

Утром нас разбудил нахальный солнечный свет, прорвавшийся в настежь открытое окно. Потянулась, ощущая приятную ломоту в теле. Я выспалась и теперь была полна сил и энергии.

Рядом лежал и улыбался мне Иазон.

— Тебе было хорошо со мной? — спросил он.

— На комплимент напрашиваешься? — хмыкнула я. Вроде бы мой любимый не похож на парней, которых хлебом не корми, а только лишь нахваливай их мужскую силу, — мне было хорошо с тобой. Как никогда и ни с кем.

— Будь моя воля, я бы не выпускал тебя из кровати, — провёл он рукой по моим волосам, а затем приобнял, — но нас ждёт отбор.

И только он проговорил эти слова, как послышался звон. Пришлось забыть про «полежать еще» или «а может повторим?». Я бегом побежала к шкафу и получила настоящий облом. Он был по-прежнему пуст.

Обернувшись, посмотрела на Иазона растерянным взглядом. Выходит, что девушек уже ждут в зале с новыми испытаниями. А я лохматая, но зато счастливая и как будто объевшаяся сметаны кошка.

Начинаю безудержно смеяться со всей ситуации, в которую угодила.

— Малыш, не беспокойся, сейчас всё организую! — успокоил меня как мог жених, надел штаны и рубаху, которую не стал застёгивать, и выбежал в коридор.

Я пошла в душ. Как только причесалась и накрасилась, раздался стук в дверь.

Две девушки-големы принесли мне по четыре коробки с одеждой и обувью. Отлично, то, что надо. Я пропустила их в комнату и они поставили вещи на диван.

Решила тщательно не осматривать принесённые вещи. Лишь открыла первую попавшуюся коробку и бегом нарядилась в оранжевое платье с белой окантовкой по краям, обулась в аккуратные светлые лодочки, схватила книгу с описанием овощей и фруктов, и рысью побежала к остальным невестам, мысленно благодаря любимого за оказанную помощь.

— Я не поняла! Получила первое место и решила, что можно опаздывать?! — прямо с порога разбудила меня Бру. Спасибо ей огромное — прямо сразу позабыла про сон! Как оказалось — крики с утра-пораньше тонизируют, стимулируют к действию и бодрят!

— И вам доброго утра, гера Брунгильда! — ласково ответила я, отчего старушка поджала губы, но не стала больше ничего отвечать. А я пробежала внутрь и встала в шеренгу претенденток.

— Итак, для всех повторю правила, — мягко начала Дариана, — сейчас вы направитесь на кухню, где будете готовить блюда для наших мужчин. Оценивать его будет только мужское население королевства.

«Заодно позавтракаю хоть», — только подумала я, как раздалось жалобное завывание желудка.

На меня стали косо поглядывать остальные участницы, а я им широко улыбнулась в ответ.

Дариана продолжала:

— После конкурса блюд, у вас будет час для того, чтобы отдохнуть и собраться с силами. А затем придёте сюда. Гунза на месте объявит что делать дальше.

— Ну вот, я думала, что успею подготовиться! — вздохнула Лилит. Она увидела мой заинтересованный взгляд и продолжила свою мысль: — Не сильна я в поэзии. Но могла бы кое-что подсмотреть у других авторов.

— Какая же ты глупая. Вот я уже это сделала. И точно первое место за мной! — гордо вскинула голову Синделла и направилась к выходу — как раз началось движение и нас повели на кухню.

Через некоторое время мы оказались в святая святых придворной кухарки Раизы. В огромной по размерам соседней с кухней комнате поставили длинные столы, на которых находились всевозможные продукты: овощи, фрукты, крупы, мука, мясо и прочее. Мы с девушками выстроились в шеренгу и к нам вышла Раиза в накрахмаленном чепце и переднике. Точно такую же форму нам раздали големы. Натягивая её, параллельно слушала наставления от Раизы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орзуэл

Похожие книги