Читаем Гроза над Бомарзундом (СИ) полностью

Затем, вперед снова вышли шлюпки, но на сей раз тащившие за собой по дну импровизированные тралы из канатов. Уже неоднократно сталкивающиеся с минами англичане сумели-таки в общих чертах понять их устройства и выработать меры противодействия. Какими бы примитивными ни были их тральщики, несколько часов тяжелого руда наверняка позволят вырваться эскадре из западни! Но только при одном условии… Если мы не станем им противодействовать!

Стоило английским шлюпкам подойти к проливу, вперед выдвинулись сначала пять, а затем еще три канонерских лодки «константиновского типа». Сначала громыхнула одна пушка, затем к ней присоединились остальные и вскоре среди вражеских ботов стали один за другим подниматься высокие всплески.

Разумеется, не промахнуться с такого расстояния по движущейся лодке не самое простое дело, но в том то и дело, что прямого попадания зачастую и не требовалось. Хлюпнувшее рядом 60-фунтовое ядро вполне могло перевернуть утлую посудину или на худой конец переломать весла. Не говоря уж о том, что ежесекундное ожидание смерти не очень-то способствует работе. В общем, не выдержавший огня тральный караван поспешил отойти.

Ответ англичан не заставил себя ждать. Стоявший ближе всего к русским канонеркам «Аякс» дал по ним бортовой залп. Затем последовал еще один, после чего в бой вступили стоявшие до поры до времени в резерве шлюпы. Первым шел заслуженно носивший титул самого везучего корабля эскадры «Драйвер» под командованием Артура Кокрейна. Подойдя к границе уже протраленной зоны, он открыл по «константиновкам» беглый огонь.

Однако неплохо защищенные бронированными брустверами канонерки и не подумали отступать. Воодушевленный ночным успехом Левицкий, решительно двинулся на врага, стремясь расстрелять его на проходе, рассчитывая, что, если тот затонет, фарватер станет еще уже.

Надо сказать, что захватившие острова французские стрелки не стали изображать себя статистов, а выстроились на обоих берегах и дали несколько залпов по кораблям Левицкого. Ответ моряков последовал незамедлительно. Не желая отвлекать на столь незначительные цели свой «главный калибр», они развернули на них митральезы и хорошенько проредили вражеский строй, вынудив немногих уцелевших отойти.


Если вы думаете, что этот бой, ваш покорный слуга наблюдал издалека, ограничиваясь общим руководством, то ошибаетесь. Старина «Бульдог» снова стал моим флагманом. Можно было, конечно, поднять свой штандарт на каком-нибудь большом и хорошо вооруженном фрегате, но захваченного у англичан корабля имелось несколько весьма важных в предстоящей операции достоинств. Во-первых, малая осадка, позволяющая действовать на мелководье. Во-вторых, большая скорость и надежная машина, позволяющая ее поддерживать. В-третьих, он мне просто нравился.

Ну, а если, паче чаяния, союзникам удастся прорваться сквозь наскоро выставленные минные поля, в дело вступят стоящие в третьей линии «Доблестный», «Олаф» и «Гремящий».

Тем временем «Драйвер», успев получить несколько болезненных попаданий, упрямо продолжал пусть и медленно, наощупь, но продвигаться вперед. Здраво рассудив, что большинство мин установлено посреди фарватера, Кокрейн жался к берегу, явно рассчитывая проскользнуть на чистую воду. И что интересно ему это почти удалось.

— Клокачев! — не отрываясь от подзорной трубы, крикнул я. — Не видишь, что англичанин творит? Двигай ему наперерез!

— Ваше императорское высочество! — скрипнул зубами Лисянский. — Кажется, наши канонерки и сами недурно справляются…

— Черта с два! Того и гляди прорвется. К тому же мы сделали ошибку, не высадив на острова хотя бы по роте солдат и стрелков со штуцерами. Сейчас бы они могли обстреливать вражеские шлюпки.

— Для этого у нас просто не было свободных сил.

— Твоя правда, — вынужденно согласился с адъютантом, после чего постарался перевести разговор на другую тему. — Как думаешь, Вендт решится сейчас атаковать французов?

— Не слишком разбираясь в сухопутных делах, рискну предположить, что нет. Для него выгоднее, ждать вражеского нападения, чтобы действовать от обороны.

— Тот-то и оно… Клокачев, пошевели своих машинистов. Заснули они там что ли? А ты, Платон, будь любезен составить приказ для Бодиско. Пусть спешно погрузит на какой-нибудь пароход роту солдат и отправит ее очистить остров Микельзе. Да пусть поторопится, а то знаю я его!

— Полагаю, — задумался на секунду адъютант, — это можно сделать быстрее.

— И как же?

— Микельзе отделен от Престо лишь небольшим проливом. А гарнизоном последнего командует капитан Шателен. Как мне говорили, офицер он весьма знающий и инициативный. И я вполне уверен, что он не станет колебаться, получив приказ от вашего высочества!

— Инициативный, говоришь… мало что о людях болтают. Впрочем, будь, по-твоему. Но Бодиско все же напиши. Нечего старому черту прохлаждаться!

Перейти на страницу:

Похожие книги