Читаем Гроза над Дремучим Миром (СИ) полностью

Гавр не хотел изменять Бет. Не потому что это было нехорошо или он был связан каким-то обещаньем, просто он уважал ее и посчитал бы себя предателем. Если бы еще… Он обладал сильной волей и незаурядным терпением, но рядом с ним была гурия, само обольщение во плоти. А он был мужчиной. И он не устоял, в последний момент решив послать к чертям матримониальные предрассудки, так характерные для людей.

А вечером Умар устраивал пир, ибо это был именно пир, а не ужин. На нем присутствовала прорва разномастного народа, большая часть которой и не подозревала, с кем сидит за одним столом. Гавру было уготовано место рядом с Умаром по левую руку, а по правую сидел незнакомец с черным лицом и странным взглядом. Гавр мог поклясться, что он его знал и видел, но, пожалуй, лишь однажды и потому не мог вспомнить, когда и при каких обстоятельствах.

— Позволь представить тебе: Бейшехир. Тоже мой гость, — сказал Умар Гавру, заметив подозрительный взгляд наместника Дремучего Мира на своего визави. — Он прибыл сюда раньше тебя, и потому, прошу покорнейше простить меня, не смотря на мое безграничное уважение к тебе, я посадил его по правую руку.

Странный гость при этом встал и почтительно поклонился Гавру, который сделал то же в ответ. Когда с церемониями было покончено, Бейшехир принялся равнодушно пить вино, обводя скучающим взглядом кутящую толпу. При этом Гавру показалось, что он старательно избегал его взгляда.

В большом белом зале стоял невообразимый шум из-за сливающихся в одну монотонную какофонию голосов гостей, звона бокалов и фарфора. Мысль тонула в этом гуле, словно в топком болоте. И все же Гавр прислушивался. Он обладал сверхчутким слухом, одним из тех дарований, что достались ему в наследство от его преподобного отца. Одним углом рта он посылал ответную апатичную улыбку Умару, краем глаза следил за сидящим напротив чернолицым незнакомцем и сквозь шум толпы пытался разобрать уловленный им случайно разговор двух нукеров, стоящих у входа в палаты.

Это были слуги Бейшехира. Они стояли в стороне от пиршества, тихо переговаривались и ждали, когда их хозяин вспомнит о них и велит покормить на кухне.

— Я не привык к такой жаре, — говорил один другому, отдуваясь. — Когда в горах тебя постоянно продувает ветер, то к такому пеклу нелегко приноровится.

— Ничего. Потерпи, не долго осталось, — отвечал ему второй. — Как только хозяин уладит здесь дела, мы отправимся домой.

— И что за дела у него здесь могут быть?

— Тише ты! Поменьше спрашивай лучше, пока голова цела.

— Да я просто так, любопытно.

Тут пришел слуга Умара и пригласил нукеров на кухню. Гавр не мог их больше слышать.

"Они пришли с гор. Это ясно. Но зачем? — думал наместник. — Неужели…"

— Почему ты такой невеселый? — спросил Умар, прервав его размышления. — Или наши гурии тебя плохо веселили?

При этом его круглое лицо расплылось в сладкой улыбке, как студень на солнце. Гавр не в силах был ответить ему тем же, глядя на эту гримасу, а лишь сжал зубы, чтоб не сказать что-нибудь злое. Ему вспомнилась ласковая Айшгур, и кошки заскребли на душе. Беатриче… Надо поскорей выбираться отсюда.

— Ты, конечно, останешься еще погостить? — спросил Умар, все так же улыбаясь.

— Нет! — резко ответил Гавр.

— Почему? Разве я не оказал тебе должного почтения?

— Прости, Умар. У меня неотложные дела. Я должен быть на месте не позднее завтрашнего вечера.

— Я дам тебе своих лучших проводников, если ты останешься здесь до утра.

— Я сам знаю дорогу. Благодарю тебя. Прощай!

Гавр встал из-за стола и собрался откланяться.

— Нет, постой!

В глазах Умара вдруг возник непонятный испуг, который он тут же замаскировал в сладенькой улыбочке.

— Ты должен клятвенно пообещать, что посетишь меня на обратном пути.

— Зачем еще? — неприветливо огрызнулся Гавр.

— Я все думаю, что не смог оказать всего надлежащего гостеприимства.

— Можешь не беспокоиться. Я доволен вполне.

Гавр не хотел больше разговаривать и повернулся к Умару спиной, но вдруг ощутил легкое головокружение, которое быстро стало перерастать в сильное. Почуяв неладное, он резко обернулся и успел увидеть только с любопытствующим ожиданием устремленные на него глаза, заплывшие жиром. Гавр схватился за рукоять меча, но тут же рухнул, как подкошенный.

Гул в зале тут же смолк. Все с недоумением стали оглядываться на распростертое на полу тело. Стали слышны перешептывания, гости делились друг с другом версиями.

— Ничего страшного, друзья мои, — поспешил заверить их Умар. — Мой гость просто немного перепил. Только и всего. Такое случается.

Он хотел позвать своих слуг, чтоб те унесли Гавра, но Бейшехир остановил его и прошептал:

— Позволь мне заняться им.

— Я тебя умоляю, дорогой, только не в моем дворце, — плаксиво проговорил Умар на ухо темнокожему гостю.

— Кажется, мы обо всем договорились! — зло возразил тот.

— Я дам тебе своих самых верных нукеров. Они помогут тайно вывести Гавра в пустыню, — продолжал настаивать средиземноморский наместник.

— Никаких свидетелей! Знаешь, что сделает с нами Лютый Князь, когда узнает об этой затее!?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы