Ответом была только ругань, которую в книгах не приводят. Я даже запомнил пару ярких сравнений на будущее, впечатленный его умениями обращаться со словом.
- Рё уже здесь. Не упрямься, твое время вышло. Механиндзя тоже не фанаты порабощения живых городов, так что поторопись – и выживешь.
Ответом послужил странный хруст и звук падения многочисленных предметов. Птицы загалдели и вылетели прочь, словно черная лента. Стало тихо. Из комнаты выбежали охранники и помчались в другую сторону коридора, головы бедолаг были исцарапаны так, словно их терзал бешеный терновый куст.
- Что случилось? – удивилась Хайки и вылезла наружу, столкнувшись с Фахабом.
Я тоже вышел из укрытия и заглянул в кабинет Шкуродёра. Бешенство птиц и попытки от них защититься нанесли острову старомодного шика небывалый ущерб. Бумаги и книги были растерзаны, а кое-где залиты пометом, который вороны использовали как биологическое оружие. Но самое странное, что Шкуродёр лежал лицом в пол, около его ног на полу расползлось жидкое, скользкое пятно, а рядом валялся макет ядра. Я вспомнил его речь про артиллерию. Не слишком-то она помогла во времена мутантов.
Потрогав его пульс, я понял, что мэр Хаира жив, только находится в глубокой отключке. Окинув сцену взглядом еще раз, я пришел к выводу, что отбивавшийся от птиц Шкуродёр поскользнулся на лужице птичьего помета, так некстати загрязнившего ковер. Падая, он ударился об стол, тот зашатался, и на поверженного мэра скатился макет ядра. Будь он чуть тяжелее, Шкуродёру пришел бы конец, но то ли удар пришелся по касательной, то ли все произошло слишком медленно, но ему повезло. Поразительное сочетание обстоятельств.
Я начинал всерьез опасаться Ястреба Джека, игравшего на скрипке вероятностей, словно мастер. Рядом валялись таблички, буквально умоляя, чтобы мы их подобрали. Странно, что на них не появилась подарочная упаковка.
- Оставим его ниндзя? - прищурилась Хайки, толкнув ногой тело Шкуродёра. – Или все-таки грохнем?
За окном раздался рев мотоциклов. В сад прибыл хан пустошей со своей конницей.
- К черту Шкуродёра, - я подобрал таблички, запихнул в карманы все, что плохо лежало, и побежал к выходу. – Разборки банд не наше дело. Мы воры, не забывай. Никакого лишнего насилия. Забираем то, что нужно, и отчаливаем – тихо, с грацией, словно балерины.
- Кто такие балерины? – наморщилась Хайки.
- Эээ.. Просто отчаливаем.
Когда мы вышли наружу, я вдруг вспомнил детский вопрос, которым легко вызвать ажиотаж у болванов. Он звучит так: “Что случится, если неостановимая сила натолкнется на несдвигаемый объект?”. Любой ребенок поумнее ответит, что это взаимоисключающие вещи, то есть существование одного отрицает существование другого. Но умные ответы в детстве не котируются, к тому же и объект, и сила кажутся весьма интересными, поэтому разгораются волны споров и самых безумных предположений.
То, что я увидел перед усадьбой Шкуродёра, полностью описывалось этим вопросом, вот только ответ и близко не казался очевидным. В новом мире, где мутанты и искажения смеялись над физикой, могли существовать и неостановимая сила, и несдвигаемый объект. И самое опасное, что они действительно могли сталкиваться. Два мастера дзен встретились снова, и ни один не собирался уступать. Пьяный мастер против пустынного Мусаси. Локи против Годзиллы. Ребенок во мне мечтал посмотреть на то, что произойдет дальше, тогда как вербовщик вопил, что надо сваливать, потому что это полная катастрофа.
В роли неостановимой силы выступал Рё, которому искажения подарили железные руки, реакцию хищника и непобедимое тело мифического героя. Штурм Хаира для надменного мечника выступал вершиной его власти над пустошами, и он был устрашающе собран и, пожалуй, красив. Белое одеяние медленно шевелил черт знает откуда взявшийся ветер, черные блестящие пальцы стискивали рукоять острого модифицированного меча, покрытого чужой кровью. Он весь был сама сосредоточенность, манифестация порядка.
В роли несдвигаемого объекта и последнего препятствия на сцене расположился Ястреб Джек, расхлябанно сидевший перед лестницей в усадьбу, словно пыльный и давно не перекусывавший бомж. Одежда его видала лучшие времена, а оружия не было вовсе. Но там, где Рё брал стилем, у Ястреба Джека обнаруживались свои козыри. Разные глаза создавали придурковатый, но настораживающий образ, а нескладная фигура с длинными сухощавыми руками дополняла картину.
Вокруг этих сумасшедших кружком стояли блестящие, разнообразно измененные под пустоши мотоциклы, рядом с которыми ждали приказа механиндзя, нетерпеливо стискивая пальцы на рукоятях катан. Они изо всех сил пытались казаться невозмутимыми, но то и дело оглядывались по сторонам, где все еще носились угорелые и восторженные от полученной свободы звери и птицы.
- Это великолепно!