Читаем Гроздья гнева полностью

– Да он, дурак, сам на это напрашивался. Ноет, все свои беды сваливает на глаз. А сам обленился, ходит грязный. Может, возьмется за ум, когда будет знать, что люди его насквозь видят.

Эл сказал:

– Том, я не виноват, что подшипник пережгли.

Том помолчал минуту.

– Я тебя вздую, Эл. Заладил одно и то же, – боишься, что на тебя всю вину свалят. Я-то понимаю, в чем дело. Молодой ты еще, мальчишка, всех хочешь за пояс заткнуть. Хочешь, чтобы ни сучка ни задоринки не было. Да не лезь ты на рожон, когда тебя не трогают. Вот и хорошо будет.

Эл ничего не ответил. Он смотрел прямо перед собой. Грузовик с грохотом и лязганьем катил по дороге. Сбоку на шоссе метнулась кошка, Эл круто свернул на нее, но колеса пронеслись мимо, и кошка отпрыгнула назад, в траву.

– Самую малость промахнулся, – сказал Эл. – Том! Ты слышал, Конни все говорит, как он будет учиться по вечерам? Я думаю, может, мне тоже стоит? Ну там радио, телевидение или дизель-моторы. Начнешь с этого, а дальше, глядишь, пристроишься куда-нибудь.

– Может, и пристроишься, – сказал Том. – Только ты сначала узнай, сколько с тебя сдерут за обучение. И подумай, сможешь учиться или нет. У нас в Мак-Алестере были такие, учились. Да я не припомню, чтобы кто-нибудь до конца все одолел. Надоест, и бросают.

– Эх! А поесть-то мы ничего не купили.

– Ма и так много прислала. Проповедник всего не съест. Оставит.

– Сколько нам еще ехать в эту Калифорнию?

– Ей-богу, не знаю. Доползем как-нибудь.

Они замолчали, темнота сгустилась, и звезды на небе горели ярким белым светом.


Кэйси поднялся с заднего сиденья «доджа» и подошел к краю дороги, куда подъехал грузовик.

– Я не ждал вас так скоро, – сказал он.

Том сложил части на кусок дерюги.

– Нам повезло. И фонарь раздобыли. Сейчас примемся за дело.

– Вы забыли еду с собой взять, – сказал Кэйси.

– Вот кончим, тогда поедим. Эл, съезжай с дороги да иди посвети мне. – Он подошел к «доджу», лег на спину и подлез под него. Эл лег на живот и протянул под машину руку с фонарем. – В глаза светишь, подними выше. – Том всунул поршень в цилиндр. Проволочная обмотка задела за стенку цилиндра. Быстрым движением он протолкнул поршень дальше. – Хорошо, что свободно идет.

– Только бы кольца не завальцевались, – сказал Эл.

– Поэтому я ее молотком и расплющил. Ничего, не съедет. Расплавится и, может, еще стенки покроет.

– А царапин не останется?

Том рассмеялся.

– Эти стенки видали виды. Вон они как масло пропускают. Одной царапиной больше, одной меньше – это ерунда. – Он надел на вал шатун и потрогал его нижнюю головку. – Еще можно подтянуть. Эй, Кэйси!

– Ну?

– Я сейчас поставлю нижнюю крышку. Пойди поверни ручку, только помедленнее. Я тебе крикну. – Он подвинтил болты. – Ну, давай. Легче, легче. – Вал повернулся. Прокладок многовато, – сказал Том. – Стой, Кэйси. – Он вывинтил болты, снял несколько прокладок и опять привернул болты. – Ну, Кэйси, поверни еще разок. – Он попробовал шатун. – Немного болтается. А если еще вынуть прокладку, как бы не заело. Сейчас посмотрим. – Он снова отвернул болты и снял два слоя тонкой фольги. – Ну, Кэйси, давай!

– Сейчас, кажется, хорошо, – сказал Эл.

Том крикнул:

– Как у тебя, Кэйси, туже идет?

– Да нет.

– Ну ладно. Надо думать, приработается. Баббит не пришабришь без инструмента. А с торцовым ключом куда легче!

Эл сказал:

– Хозяин хватится – где ключ, а его нет. Вот обозлится-то.

– Это не наше дело, – сказал Том. – Мы его не украли. Ну, кажется, все в порядке. Кэйси, ты посвети, а мы с Элом поставим картер.

Кэйси опустился на колени и взял фонарь. Он направил свет на их руки, осторожно вставлявшие на место болты и прокладку. Том и Эл с трудом держали тяжелый картер, и Том один за другим привернул болты.

– Ну, готово дело. – Он завинтил масляную пробку, внимательно оглядел картер, потом взял у Кэйси фонарь и посветил вокруг себя. – Кажется, все. Теперь давайте нальем масло.

Они вылезли из-под машины и влили масло через сапун. Том проверил, нет ли утечки.

– Ну, так, Эл. Садись попробуй.

Эл залез в машину и нажал кнопку стартера. Мотор работал с ревом. Из выхлопной трубы повалил синий дым.

– Заглуши! – крикнул Том. – Масло будет гореть, пока проволока не расплавится. – Он внимательно вслушался в обороты двигателя. – Включи зажигание, дай холостой. – Он снова прислушался. – Ладно, Эл, выключи. Как будто все в порядке. Теперь дайте мне поесть.

– А ты механик хоть куда, – сказал Эл.

– Ну еще бы. Я целый год работал в мастерской. Первые двести миль поедем на малом газе. Пусть приработается.

Они вытерли вымазанные маслом руки сначала о траву, потом о штаны. И с жадностью накинулись на вареную свинину, запивая ее водой из бутылки.

– Ух! И проголодался я! – сказал Эл. – Что же мы теперь будем делать – поедем в лагерь?

– Не знаю, – сказал Том. – В этом лагере, пожалуй, сдерут с нас еще полдоллара. Поедем поговорим с нашими. Надо им сказать, что машина в порядке. А если потребуют за стоянку, двинемся дальше. Им, поди, хочется знать, как тут у нас. А хорошо, что ма настояла на своем. Эл, посвети мне. Ничего не забыли? Возьми ключ. Он еще понадобится.

Перейти на страницу:

Похожие книги