Читаем Гроздья миров (СИ) полностью

Они обошли хозяйство Лезурье только к вечеру. Он показывал Адамсу многочисленные лаборатории, в которых работали десятки людей в белых халатах, рассказывал о закономерностях и особенностях деструкции, комментировал некоторые диаграммы и графики, густо развешенные почти в каждом помещении. Адамс отмалчивался и слушал. Лишь однажды он проявил явную заинтересованность, когда в одной из лабораторий ему показали черный кристаллический осколок — главную деталь машины деструкции. Он внимательно выслушал рассказ о том, где эти осколки находят, тут же вспомнив рассказы Глетчера о червях и собственную с ними встречу. Получалось, что все эти, разрозненные на первый взгляд явления, завязаны в единый узел: котловина с белесым туманом, ползущие из нее черви, оставляющие после себя черные кристаллики и большой черный кристалл, прилетевший по тоннелю из этой самой котловины. Видимо, в глубине ее находится некая дыра в их пространстве, откуда и появилась вся эта нечисть. И еще он вдруг ясно понял, что черный кристалл невозможно изучить и победить силой науки, нужно искать новые пути. Бенни машинально протянул руку и взял холодный сгусток темноты из открытой коробочки на столе. Лезурье, все это время что-то вещавший, поперхнулся и вскрикнул. Он потянулся к руке Адамса, но под его строгим взглядом замер.

— Стойте, граф!, — Бенни повертел камешек перед глазами. — Вам нельзя до него дотрагиваться.

— Но, Повелитель, это же чудо! Ни один человек не смог бы взять кристалл в руки!

— Ну, дохи то их собирают в степях и, насколько я понял, черви их не трогают?

— Совершенно верно, Ваше Величество, это необъяснимо, но дохов черви не трогают, они вообще их не замечают.

— Удивительно, Даймон, правда?, — Адамс положил кристаллик обратно в коробочку. — Главное, не укладывается ни в одну из ваших теорий.

— Откуда вы это знаете, Повелитель?!

— Догадался. — Адамс усмехнулся. — И вы, Даймон, тоже бы догадались, знай то, что знаю я.

— Но что же такого о деструкции я не знаю?!, — Лезурье еле сдерживался, было заметно, что внутренне он очень разволновался. — Мой род много поколений изучает эту напасть на нашу несчастную планету.

— Скажу коротко, граф: Большой кристалл!, — При этих словах Бенни многозначительно приподнял вверх черный кристаллик.

— Большой кристалл?!, — Дезурье растерянно переводил глаза с камня на Адамса и обратно. — Вы хотите сказать, что есть такой кристалл, только очень большой?!

— Совершенно верно, граф, такой кристалл есть.

— Ваше Величество, — Лезурье прижал руки к груди, — вы должны мне позволить изучить его!

— Бесполезно. Впрочем… — Адамс задумался, — впрочем, пожалуйста, я разрешаю.

О, напрасно он так легко согласился! Лезурье словно голову потерял, весь отдавшись организации экспедиции к черному кристаллу. Из-за этого граф совсем забросил финансовые дела, но Бенни его этим не попрекал. В глубине его созрело убеждение, что, то, чем занимается Даймон, гораздо важнее денег. Три дня он находился в поместье Лезурье. Тот радикально изменился, перестал быть чопорным и отчужденным. Они много разговаривали, в основном во время обеда и длинными вечерами. Утром Адамс вдосталь отсыпался, потом в одиночестве изысканно завтракал. Граф кормил очень хорошо, деликатесы, известные Бенни, здесь были обычной едой, зато встречались яства, о которых он даже не слышал. Например, животное мясо. Оказывается, специалисты клана Лезурье когда-то давно получили из Горной страны помет диких кабанов и за сотни лет одомашнили их, занимаясь селекцией и выращиванием на специальных фермах. Жаркое из этого мяса было невероятно вкусным. Лезурье был очень богат, если не сказать, что невероятно богат. Он не даром носил титул хозяина воды, так как один поставлял чистую воду всей планете.

Возвращение в столицу было банальным и необременительным. Адамс с комфортом доехал на одном из лимузинов Лезурье и неожиданно появившись во дворце (как стал про себя называть свое жилище), наделал немалый переполох. Харман прибыл с докладом первый. Было видно, что он несколько волнуется.

— Что случилось, князь? Мне кажется, вы несколько не в себе.

— Нет, Ваше Величество, просто спешил, сбил дыхание. — Харман приосанился. — Я готов к докладу.

Адамс внимательно посмотрел на своего вице-премьера. Ой, лукавит старый интриган, что-то явно произошло, а он скрывает.

— Знаете, Рональд, — медленно начал говорить Бенни не сводя взгляда с побледневшего князя, — я, пожалуй, посажу вас сейчас в кресло и прикажу спать. И во сне вы мне расскажете все. Все! И даже больше! Давйте раз и навсегда договоримся: вы от меня ничего не скрываете, а я вам за это доверяю. Вас устроит такой паритет?

— Простите, Ваше Величество, — Харман вытер платочком пот на лбу, — я готов понести наказание, но факты, которые потребовали моего вмешательства, недостойны вашего внимания.

— И кто же из вас определил меру моего достоинства: вы, князь, или Блендер, или, может быть, Клеманс?

При последних словах в глубине глаз Хармана что-то дрогнуло.

— Значит, Клеманс? Ну, князь, не разочаровывайте меня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Рок

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы