Не могу удержаться, чтобы в очередной раз не отвлечься от основного текста. Нет и не было, наверное, на Земле такого человека, который не задумывался бы рано или поздно о том, что такое счастье. Бесчисленное множество мнений и высказываний существует на этот счёт. Есть и такое, исконное: будто бы в древности был обычай при рождении ребёнка собираться всей большой семьёй, включая дальних родственников, и проводить обряд разрезания каравая хлеба поровну на такое количество частей, сколько человек собралось за столом, включая новорожденного младенца. Каждому давалась одна часть. Новорожденный тоже оставался с частью. Отсюда и слово «счастье».
Конфуций определил его так: «Счастье – это когда тебя понимают, большое счастье – это когда тебя любят, настоящее счастье – это когда любишь ты».
А мне кажется, что ответ заключён в самом этом слове. Вот если взахлёб от переполняющей душу радости от своей равноправной причастности к какому-то сообществу родных или родственных душ, или единомышленников, будь то любимая семья или трудовой, или творческий коллектив, работающий над вдохновляющим или крайне необходимым проектом, произнести, теряя от переизбытка чувств некоторые гласные звуки, слово «соучастие» – жаль, что в последнее время оно как-то чаще употребляется в криминальном контексте, то и прозвучит оно, как «счастье».
Ведь человек – по общепризнанному мнению Аристотеля – животное общественное. Хотя, как по нынешним временам, нельзя не согласиться и с мнением нерадивого студента из очень старого анекдота. Пришёл он как-то философию сдавать. Вытащил билет. Преподаватель говорит:
– Отвечайте, пожалуйста. по первому вопросу.
– Я не знаю.
– Тогда по второму.
– Я не знаю.
– А по третьему?
– Не знаю.
– Ну, хоть что-нибудь из философии Вы знаете?
– Знаю. Человек – скотина общественная.
О! Совершенно неожиданно для меня самой пришла в голову мысль сравнить слово «счастье» с аналогичным словом английского языка. В русской транскрипции оно звучит как «хеппи». А какому слову русского языка созвучно это слово? Интересненько … Значит, по английскому пониманию, чем больше ты «нахеппиешь», тем счастливее станешь? Так вот, значит, в каком понимании жизни англоязычное население пребывает? Шутка, но … Смешно, удивительно и восхитительно, насколько великая штука –
язык, если вдумываться в его смысл. (См. «Как связаны язык и менталитет»).