Читаем Грозный отряд полностью

Еще раз поправив меч, Барандас окинул взглядом улицу, лежащую перед ним. Крюк опустел почти сразу, как только он с другими Манипуляторами появился на северной оконечности площади. Лошадь с повозкой трусила к восточным воротам, направляясь к одной из ферм или деревень, разбросанных по плодородным землям за Сонливией. Однако с учетом чрезвычайного положения, действующего в городе, владелец повозки не скоро доберется куда бы то ни было. На некотором удалении от них, на дороге Тирана, собрались небольшие группы глазеющих на них горожан, на лицах которых — и молодых, и старых — боролись страх и любопытство.

В общем, это было приятное утро. Ночью свирепствовала буря, и улицы теперь пахли сыростью. В воздухе было и еще кое-что, помимо кисловатого запаха тухлятины, который всегда ощущался за пределами квартала знати. Это был запах смерти.

Барандас посмотрел вверх. В центре площади зловеще болтались на виселице клетки, обитатели которых испытывали отчаяние, впали в безумие или разлагались. Одна из клеток пустовала: адмирала Крамера ранним утром освободила стража, и такому развитию событий Барандас втихомолку порадовался. Он всегда испытывал уважение к старому адмиралу флота Сонливии — преданному и открытому, хотя и несколько настороженному человеку. Крамеру понадобится весь его опыт, чтобы управиться с командой, составленной главным образом из осужденных преступников, особенно — там, на Опухоли. Труп бога Малантиса повредил воды той наводящей ужас части Бурного моря. Добыча магии в этом регионе была настолько чревата опасностями, что никаких серьезных попыток в прошлом никогда не предпринималось. Тем не менее в отчаянной ситуации нужны чрезвычайные меры. Все что угодно лучше, чем смерть в клетке, считал Барандас.

Он повернулся к троим мужчинам, которых выбрал для участия в этом кровавом задании. По правде говоря, особого выбора-то и не было. Большинство его Манипуляторов все еще восстанавливались после откачки магии. Госпожа Сирина — замечательное исключение, но ее навыки, по сути, не годились для той черной работы, которую они вчетвером собирались выполнить. Он кашлянул.

— Вы знаете, зачем мы здесь. Один из наиболее влиятельных купцов города тайно финансировал террористическую группу в течение последних десяти лет или даже больше. Для них пришло время предстать перед правосудием.

Он вперил взор в полуразрушенный старый храм на другой стороне площади. Кто бы ни был этот предводитель мятежников, ему удавалось скрываться дольше, чем большинству. Барандас не мог не восхищаться хитростью этого человека: он выбрал своим опорным пунктом здание, которое у всех на виду, и в то же время большинство его избегает, так что мало кому это вообще могло прийти в голову.

— Наш информатор сообщил, что следует ожидать двенадцать мятежников. — Барандас сделал краткую паузу. Это было неприятно, но ничего не поделаешь. — Мы должны казнить их всех. Включая девушку.

— Там есть девушка? Ха. Сначала мы сможем поубивать. А потом я смогу потрахаться.

Хотя они стояли на утреннем солнце, само присутствие Гармонда Черного, казалось, лишает мир цвета. Ростом полных семь футов и шириной с двух обычных мужчин, исполинский Манипулятор носил заколдованные металлические доспехи, которые поглощали свет вокруг. В результате он напоминал гигантскую тень. Рогатый шлем, закрывавший всю его голову, гармонично дополнял его кошмарный вид.

Гармонд не имел при себе никакого оружия — его упрочненных железных рукавиц и ужасающей силы было достаточно, чтобы раздробить человеку позвоночник или расколоть череп одним ударом. Под своими заколдованными доспехами гигантский Манипулятор был почти невидим.

На Ветроноге, с другой стороны, было очень мало средств защиты помимо кожаного жилета. Его пояс щетинился кинжалами всевозможных форм и размеров, а сапоги тускло светились голубым, что означало присутствие магии.

— Я готов, — сказал он, и, словно в доказательство, его ноги задвигались на месте так быстро, что превратились в расплывчатое пятно.

— Довольно, — приказал Барандас. — Ты привлечешь к нам внимание.

— И что? — спросил Турбал, дородный мужчина средних лет в кольчуге, с коротко остриженными седыми волосами. Его правая рука опустилась на эфес жуткого вида оружия, висевшего на поясе. — Мы Манипуляторы. Этим крестьянам полезно нас бояться.

— Я сказал: достаточно. — Барандас опустил руку на свое оружие.

Турбал — ублюдок и убийца, и в этом качестве с ним мог соперничать только Гармонд Черный, но он был не настолько глуп, чтобы бросать вызов Верховному Манипулятору.

— Как скажешь, командир, — уступил он.

Барандас расслабился и сделал глубокий вдох.

— Вот наша цель, — сказал он, кивнув на полуразрушенный храм Матери. — Приготовьтесь. Они нас не ожидают, но если им удастся вырваться… Ветроног, ты знаешь, что делать.

Жилистый Манипулятор осветился почти блаженной улыбкой и облизнул губы. Барандас покачал головой и вздохнул.

«Пора с этим покончить».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже