– Де Вральи почти готов выступать. Вы опоздали. – И тут Гельфред увидел королеву. Через мгновение он уже стоял на коленях в дорожной пыли.
Он поцеловал протянутую руку и вынул из-под своей простой зеленой котты маленькое алое знамя. На знамени красовался золотой дракон, а под ним – вымпел капитана.
– Оно предназначено для короля, – сказал Гельфред, – его прислал Ранальд. Он утверждает, что не может позволить бастардам поднимать вымпел королевской гвардии.
Капитан закатил глаза.
– Он в своем праве, – заметил Гельфред. Протянул руку с опаской, как будто боялся, что его укусят, и коснулся ребенка. Младенец схватил его за палец.
– Вырастил роялистов на свою голову, – кисло заметил капитан. – Привесь его себе на копье. – Он окинул долину взглядом. – Если мы не поедем дальше, нас заметят.
Он улыбнулся Длинной Лапище, которого теперь звали сэром Робертом Каффелем. Длинная Лапища не носил рыцарской одежды и таскал за плечом лук. Кольчуга его была черна от масла, а зеленый капюшон свисал чуть ли не до пояса.
Длинная Лапища взял коня у Зубка, еще одного члена Зеленого отряда.
– Все как вы и говорили, капитан.
Капитан взмахнул молотом:
– Если только де Вральи последует нашему плану.
Они направились в долину, где еще темнели длинные утренние тени.
Прошел час. Ожидание убивало. Комары – первые в этом году – набросились на отряд, как саранча. Калли укоризненно смотрел на Длинную Лапищу, который стоял в шести деревьях от него. Тот еле пожимал плечами в ответ.
У Гэвина чесались и горели плечи. Он смотрел на брата, который не отрывал взгляда от дороги. Наступил тот час, когда крестьяне выходят на поле, впрягают в плуги быков или лошадей, если они есть в хозяйстве, когда замолкают петухи и начинается дневная работа. После нескольких дождливых дней наступила хорошая погода, так что на дороге и на полях должны были появиться крестьяне.
Отряд стоял примерно в миле от Второго моста, где дорога резко поворачивала, огибая холм. Этот самый холм, круглый, распаханный, высился к востоку от дороги. На его вершине, скрытая и защищенная высоким гребнем, стояла деревушка Пиктон. Из труб шел дым.
Крестьян на полях не было.
К западу от дороги на несколько фарлонгов, до крутого обрыва над рекой, тянулась ровная земля. Там росли высокие старые дубы, перемежаемые кленами. В середине возвышалась роща древних елей, напоминающих корабельные мачты.
Если представить дорогу, огибающую холм Пиктон, в виде лука, то Калли, Гэвин, Длинная Лапища и капитан стояли там, где за лук взялся бы стрелок, в темной еловой рощице. Гэвин мог просматривать дорогу на расстояние полета стрелы в обе стороны, почти до самого Второго моста. И он видел узкую дорожку, взбегавшую по холму к деревне. Она походила на стрелу, лежащую на тетиве.
Он ненавидел сидеть в засадах. На лице брата он читал те же самые чувства. Временами Габриэль раздраженно фыркал.
Комары злили. Ганфрой пытался держать себя в руках, но очевидно проигрывал самому себе. Его кусали так часто, что у него уже распухло лицо.
Капитан снова фыркнул.
– Хватит. Ганфрой, когда я подниму руку, играй…
На вершине холма, где-то в Пиктоне, блеснуло зеркало. Раз, другой, третий.
– Сукины дети, – произнес капитан.
Первые всадники показались через несколько сот ударов сердца. Легкая кавалерия. Молодые альбанцы в нетяжелой броне, на быстрых конях, одетые в цвета Тоубрея.
Они проехали мимо капитана, так близко, что все расслышали их разговоры.
– …глупо изображать солдат, – сказал очень самоуверенный юнец, – тут на пятьдесят лиг нет ни одного воина.
– По крайней мере, тут их точно нет, – прикрикнул человек постарше. – Заткнись и езжай дальше.
Кавалерия прошла. Снова блеснуло зеркало, теперь всего один раз.
– Готовьтесь, – тихо сказал капитан.
Гэвин не знал ни одного знамени из тех, которые возникли справа от них, с юга. Но авангард врага был совсем близко. Три сотни копий в идеальном строю. Все в полном доспехе. Следом маршировала пехота.
Зеркало посветило еще раз, подольше.
– Лучше, чем я рассчитывал, – сказал капитан.
Он больше не злился. Теперь он улыбался.
Вражеская армия передвигалась со скоростью быстро идущего человека. Слышалась галлейская речь. Гэвин успел подумать, что даже авангард сильно превосходит их отряд числом. И чертыхнулся про себя, не увидев знамени де Вральи.
Ганфрой дрожал от волнения. Капитан положил руку ему на плечо:
– Нам пока делать нечего. Гэвин откроет бал.
Авангард почти прошел мимо, так близко, что Гэвин различал отдельные лица – были среди них мрачные мужицкие хари, но многие люди смеялись, а некоторые – и немало – выглядели неплохими парнями, с которыми приятно и выпить, и подраться.
Ему раньше не приходилось сражаться таким образом. Ему не нравилось смотреть на врагов и видеть открытых веселых парней.
С юга послышались крики. Восклицания. Снова крики.
– Вперед, – сказал капитан.
Люди в лесу начали подниматься. Не то чтобы у них получался ровный строй. Кое-кто, похоже, заснул, несмотря на насекомых. Капитан стоял лицом к врагу, как будто позабыв о нем. Оглядывал лес. Потом поднял к губам рог.