Читаем Грозовое небо (СИ) полностью

Интересно было видеть те места, которые он уже видел ТАМ. Вот уж чего точно Ичика не мог предположить, так это то, что он вновь побывает на Урале. Однако вот он снова здесь. И не мог понять, что же его напрягает. Не в негативном смысле, а просто что-то не так. И если одно было понятно, мужиков мало, по сравнению с воспоминаниями Даниила, так вообще почти нет, то другое было не так очевидно. Как-то… Светлее было, что ли.

— Что, много снега? — спросила Чифую.

— Да, действительно, многовато, — кивнул Ичика. — Особенно для марта.

— Здесь весна начинается в апреле, — сказала Чифую. — И то еще не факт.

„А может и в июне снег выпасть, сестренка!“ — улыбнулся Ичика, смотря в окно.

Чифую же отметила, что идея принять предложение русских была, похоже, самой правильной. Брат хотя бы иногда, пусть и слабо, но стал улыбаться…


… Микроавтобус проехал почти через весь город и остановился у ворот какой-то воинской части. Несмотря на какую-то затрапезность места и легкую небрежность в одежде у вышедшей женщины-офицера, документы у водителя и второй военной проверили весьма тщательно. Так-так, похоже, имеет место быть некая секретность.

Машина остановилась у невзрачного двухэтажного здания, с табличкой „ШТАБ“.

— Приехали, — коротко сказала капитан, что встретила их в аэропорту и полезла наружу.

Вышли и Чифую с Ичикой. Парень огляделся.

— Нам… э-э… сюда, — на ломаном английском пригласила офицер.

— Говорите по-русски, — вдруг сказал Ичика, удивив не только сопровождающих, но и сестру. — Я хорошо знаю ваш язык.

Капитан несколько раз моргнула, видимо, вспоминая досье. А чего там было вспоминать, если Чифую была удивлена! Ну, братец! Опять блеснул!

— А скажи-ка мне, — негромко сказала Чифую, когда они двинулись за провожатой. — Когда это ты успел русский изучить?

— Было время, — сухо ответил Ичика. — В Германии.

Чифую тут же отстала от брата. Эта немецкая тема была этаким негласным табу в их разговорах.

Они поднялись на второй этаж и остановились перед дверью с надписью „Командир части“. Капитан окинула их взглядом и взялась за ручку двери.

Товарищ полковник! — сказала, войдя, капитан.

А, приехали!, — из-за стола встала крепкая такая женщина, лет сорока, с резкими и несколько грубоватыми чертами лица и протянув руку, представилась. — Полковник Синицина.

— Чифую Оримура, — ответила на европейский манер Чифую, пожимая руку.

— Ичика Оримура, — сказал следом парень.

Полковник слегка стиснула его ладонь, смотря на него каким-то цепким взглядом.

— Прошу, — сказала она, указывая на стулья. — Дарья, свободна.

Капитан, что их привезла, кивнула и вышла. Сестра и брат тем временем устроились на стульях. Села и полковник.

— Значит, ты хочешь обучаться у нас? — спросила на хорошем английском Синицина.

— Так точно, товарищ полковник, — ответил Ичика.

Полковник чуть приподняла бровь.

— Я вижу, ты уже несколько подготовился, — сказала она, уже на родном языке.

— Да, думаю, я хорошо изучил ваш язык, — ответил парень.

Полковник на это заявление почти незаметно усмехнулась. Впрочем, Ичика ее понимал. Скорее всего, сейчас женщина подумала про…. Непечатную часть языка.

— Ну кроме языка, тебе нужно будет подтянуть физподготовку, чтобы осенью начать обучение, — сказала полковник. — Ну и сдать экзамены за два курса. Несмотря на предоставленные аттестаты, наше требование, чтобы каждый курсант был подготовлен именно по нашим стандартам.

— Да, мне об этом говорили, — ответил Ичика. — Я готов.

— Что ж, это хорошо, — кивнула полковник и перешла на английский. — Теперь по вам, мисс Оримура. Сопровождающий из института прибудет за вами через час. Пока вы можете пройти и посмотреть, где будет жить ваш брат ближайшие три месяца.

— Спасибо, — кивнула Чифую…


… Ичика вышел за ворота части и с каким-то чувством легкости посмотрел вокруг. Первый увал за три с половиной месяца. Первый выход в город. Хех, словно откинулся! Карман жгла стипендия за три месяца (курсантам ИВУ, оказывается, было положено в том числе и денежное довольствие!), хотелось почему-то мороженного и в кино.

„ТАМ послужить не удалось, так тут сподобился!“

На парне была отлично сидящая военная форма, что, почему-то, прибавляло веселья. Сбив чуть набок фуражку, Ичика двинул в сторону города.

„А ведь я соскучился! Все-таки, пусть теперь наполовину, но я русский! Оказывается мне этого всего не хватало! Русской речи вокруг, русских лиц“

Ичика улыбнулся девушкам, что шли навстречу и как-то уж слишком пристально смотрели на него. Те улыбнулись в ответ.

„Идет солдат по городу! По незнакомой улице!..“

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези