— Они появились неделю назад, — радостно поведал водитель. — Раньше работали в отеле. Попытались испортить сигнализацию и провести внутрь своих приятелей. Старый Лу поймал их, приварил скафандры к балкам и оставил их любоваться видом.
Такси проехало мимо, и Венди успела заметить выкатившиеся глаза, посиневшие лица, застывшие в агонии. Смерть от удушья — не самая приятная смерть. Она охнула и отвернулась. Кончится ли когда-нибудь насилие, жестокость, смерть? Венди хотелось плакать.
Таксист высадил их перед огромным мощным шлюзом. Ландо расплатился с водителем наличными, которые лежали в наружном кармане скафандра, назвал свое имя одному из вооруженных охранников и подвергся процедуре осмотра.
Осмотр закончился благополучно, потому что им махнули рукой, приглашая проходить. Огромный шлюз был безупречно чист и изрядно украшен дорогими трехмерными объявлениями, которые рекламировали различные стороны жизни в империи Счастливчика Лу.
Загорелся зеленый свет, и появился чрезвычайно любезный мужчина в черной униформе. Он проводил их в роскошный вестибюль, помог снять скафандры, повесил их на тележку, предназначенную для этой цели, и взял их чемоданы. Про оружие мужчина не стал спрашивать, а Ландо не стал предлагать.
В вестибюле во все стороны протянулось море кроваво-красного ковра, на котором островками расположилась обитая кожей мебель; море разбивалось об утес из марсианского базальта. Утес представлял собой длинную изогнутую стойку регистратора. Он был черный, как и вся прочая отделка вестибюля, и отражал свет хрустальной люстры высоко под потолком.
За стойкой появилась прелестная молодая женщина. Ее лицо в свое время подверглось биоскульптурной обработке и теперь напоминало лицо одной из звезд голографического кино, груди тоже познакомились с ножом хирурга, а зубы были такие белые, что ослепляли своим блеском.
— Добрый вечер, гражданин Ландо, гражданка Вендин, добро пожаловать к Счастливчику Л у. Одну комнату или две?
Ландо глянул на Венди. Слова, которые соскочили у нее с языка, удивили их обоих:
— Две комнаты, пожалуйста.
Венди увидела обиду в глазах Ландо и даже почувствовала ее, но при девушке ничего сказать не могла.
А что
Голос регистратора вернул Венди к реальности:
— Если вы поставите отпечаток вашего пальца здесь… наша система безопасности запишет ваш отпечаток… и он будет служить вам вместо ключа. Ваши комнаты — четырнадцать-ноль-четыре и четырнадцать-ноль-пять. Морис отнесет ваши вещи.
Венди нажала большим пальцем на электронную пластинку, Ландо сделал то же самое, и они пошли к лифтам. В лифте оба молчали.
Двери с шипением открылись, Ландо вышел, посмотрел в обе стороны коридора и пошел налево. Венди — за ним. В длинном пустом коридоре, покрытом толстым ковром, им повстречался только маленький робот-уборщик. Есть ли другие постояльцы? Как может полупустой отель зарабатывать деньги? Цены, наверное, астрономические.
Венди почувствовала себя виноватой — за то, что Ландо потратил столько денег, что она отказала ему, да еще и за то, что чувствует себя виноватой.
Они миновали робота, и Ландо остановился у открытой двери. Морис каким-то образом ухитрился попасть на этаж раньше них и уже выгружал скафандр Ландо.
— Ну вот мы и пришли, — Ландо обернулся к ней. Венди заглянула ему в глаза. Он смотрел настороженно.
Проклятье, проклятье. Физическая привлекательность никуда не исчезла. Если бы…
— Пик, мне очень жаль.
— Ничего, — заставил себя улыбнуться Ландо. — Я понимаю.
Венди посмотрела на него, желая убедиться, что он действительно понимает. Встав на цыпочки, она поцеловала его в щеку.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Пятнадцать минут спустя Венди забралась между чистыми хрустящими простынями, поняла, что очень, очень устала, и тут же уснула.
Глава четырнадцатая
Ландо проснулся с таким чувством, словно что-то не так. Он сел в постели; комната в ответ на движение включила неяркий свет. Ландо огляделся. Ничего. Он один.
Но неприятное чувство не проходило: что-то не так.
«Если зудит — почеши» — так обычно говорил отец, и, кажется, это был неплохой совет.
Молодой человек спустил ноги с кровати, ощутил, как ступни погрузились в густой ворс ковра, встал и подошел к окну высотой от пола до потолка.
Шторы разъехались в стороны, и комнату залил дневной свет. Внутренний отопитель не давал окну покрыться инеем.
Ландо посмотрел в окно, потом присмотрелся повнимательнее. Благодаря высоте и расположению на вершине холма отель давал отличный вид на запад.
Сначала расстилалась пустынная зона вокруг отеля, потом — две мили полуразвалившихся домов, а за ними — космопорт. Там стояли в ряд три корабля. Что-то было знакомое в очертаниях этих кораблей, но Ландо не мог понять что.