— Гм… баронесса? — я обернулся к красавице-соседке, по прежнему укутанной в плащ, с наполовину скрывающим лицо капюшоном.
— Денис, ты только что был чрезвычайно возмущен тем, что тебе о чем-то не сообщили. Вот я и позволила себе уточнить: о чем? — с фирменной улыбкой на краешках губ обстоятельно разъяснила мне Гуй Чи.
— Извините, баронесса, это были мысли вслух.
— Деда, привет! — тут же радостно замахала ручкой из соседнего сектора (обозначая и свое присутствие в переговорной) крошечная десятилетняя девчушка.
— Непа, тсссс! — повернувшись к внучке, и прижав палец к губам, зашипел на непоседу дух моего системного предмета.
— Вижу, исполнение заказа далось тебе не просто, — кивнула мне капюшоном баронесса, игноря диалог огненных фигурок на столешнице.
Только после этих ее слов я обратил внимание на свой удручающий внешний вид. Малого того я был одет в мокрые лохмотья (бывшие когда-то кожаным плащом), до кучи с меня все еще ручьями стекала вода из
— Не смущайся своего потрепанного вида, герой, — подбодрила баронесса, заметив румянец на моих щеках. — Ты вернулся с войны, и выглядишь, как должно победителю. Прими мои искренние поздравления, — она обозначила капюшоном уважительный поклон. — Ты успешно очистил от скверны тринадцать алтарей в приграничной с моими владениями аномалии, ликвидировал тамошнего наместника Изнанки — некроманта орка, и теперь нам осталось завершить сущую формальность: обменять доставшуюся тебе корону (системный символ владения отвоеванной у Изнанки территории) на обещанный мною за твои старания плащ берсерка из сета Изумрудного берса.
— Баронесса, но у меня нет никакой короны, — растерянно пробормотал я, разведя руками.
И тут же, словно в насмешку надо мной, в правой ладони материализовался увесистый головной убор из желтого металла, примерно получасом ранее виденный мною на голове восседающего на троне орка-погонщика.
— Извини, Денис, что об этом тоже не успел упомянуть, времени ж было в обрез, — развел руками Псих, ничуть не смутившись под моим испепеляющим взглядом.
— Ну, раз все так замечательно теперь прояснилось, может, прейдем уже непосредственно к обмену, — улыбнулась краешком губ баронесса.
— Ура! Я снова буду с дедой! — заверещала из соседнего сектора крошечная девочка.
— Да, да, конечно, — закивал я. — Я готов. Что нужно делать?
— А ну-ка стоять! — опередив баронессу, раздался злой рык с противоположного края стола. И через мгновенье там материализовался злой, как черт, союзник-граф.
Глава 34
— Что тут, черт возьми, происходит⁈ — бесновался в своем дальнем кресле граф. — Гуй Чи, поиметь меня решила, стерва! Да я же тебя после такой выходки с говном съем!
— Однако, что стало в вашим утонченным вкусом и изысканными манерами, граф? — хмыкнула ничуть не испугавшаяся наезда баронесса.
— Ты еще дерзить мне смеешь, подлая воровка!
— Не стоит напраслину наводить на меня, граф, — улыбнулся кончиками губ девушка. — Я действовала строго в рамках игровых правил. И вам это не хуже меня известно.
Параллельно с происходящей за столом перепалкой перед моими глазами загорелись строки системного запроса:
— Э-э, Ден! — почуявший неладное граф переключился на меня. — Взываю к твоему здравомыслию, союзник! Поверь, не стоит идти на поводу у этой женщины. Афера, которую она затеяла, выгодна лишь ей одной. Ты же в ее планах лишь ничтожная разменная монета. Откройся мне, парень, и я подскажу, как достойно выйти из сложившейся патовой ситуации. Поверь, вместе мы…
— Запрещенный прием используете, господин Палачев, — вдруг перебила монолог графа соседка, и я, словно очнувшись от гипноза, вдруг обнаружил перед глазами кардинально изменившуюся строчку системного лога: