Читаем Гшер. Части неделимого полностью

— А меня как-то не очень. — Ошарашено признался эльф и, затушив заклинание, устало расселся на песке.

— Упырь? — Подал голос напряженно замерший генерал.

— Хуже. — Вздохнул эльф. — Начальство. Зря мы его в ночь упоминали, надо было сначала все-таки похоронить.

Меня пробрало хихиканье, Вирлана, перенервничавшего не меньше пробрал истерический хохот. Захлебываясь в каком-то жутком каркающем смехе, Риан сполз на песок и скорчился у ног так и не отошедшего генерала. Сквозь навалившиеся истерические рыдания вперемешку с икотой, братец выдавил нечто вроде:

— Как же вы мне дороги. — И на какой-то миг потерял контроль над телом. Со стороны это выглядело словно я окончательно отдала концы, так что неудивительно, что эльф от волнения прикусил язык, а генерал схватился за кинжал. Но вот момент истерики прошел, Риан неловко шевельнул шеей, поворачивая голову в сторону притихших свидетелей странного действа, и срывающимся на рычание голосом приказал: — Быстро доставить меня к Ювентанию, пока действительно могилы для двух идиотов рыть не пришлось.

Эльф с генералом переглянулись, и опасливо приблизившись к моей тушке, вдвоем потащили её в сторону виднеющегося лагеря. Вышедший следом из воды дракон-оборванец доставил конвоирам пару неприятных минут, но Вирлан одним коротким емким словом заставил их не отвлекаться на мелочи.

Возле шатра дяди возникла небольшая заминка. Оказывается господин Маг изволил принимать дракона, но прежде чем сообщение о жаждущих аудиенции проникло внутрь, полы входа распахнулись и Ювентаний в компании с Моргрейном вылетели наружу. Узрев мое тело в довольно-таки отвратном состоянии поддерживаемое эльфом и генералом, дядя пошатнулся, пару раз глубоко вдохнул и слабо просипел:

— Моргрейн, ты видишь то же что и я, или я все-таки слишком сильно стукнулся головой?

Дракон, смерив взглядом мое тело с начинкой в виде души Риана, меня, парящую рядом на привязи и смиренно стоявшего чуть поодаль мальчишку, отстраненно произнес:

— Я вижу больше. И тебе здорово повезло, что ты не можешь рассмотреть это безобразие во всех деталях.

Дядя как-то обреченно вздохнул и, сцапав мою тушку за шиворот, втянул нелепо улыбающегося Риана под своды шатра. Я скользнула следом под пристальным взглядом дракона, ощущая себя нашкодившим щенком пред грозными очами хозяина.

Первым предметом, на который я обратила внимание, попав под полотняные своды временно пристанища дяди, было мертвое тело брата, покрытое тонкой паутиной охраняющих чар. Сравнив состояние трупа и моего тела, я сделала неутешительный вывод, что значительно проигрываю по степени сохранности и внешнему виду в целом. Одна ухмылка, обнажающая белоснежные заострившиеся зубы и багрово-черные десны наводила на мысль о самозащите путем поспешной кремации. Судя по тому виду, с которым Ювентаний лицезрел радостную улыбку Вирлана на моем лице, в своих мыслях я была не одинока.

— Шикарно выглядишь. — Осторожно произнес дядя, на всякий случай, ставя между собой и Рианом стул. — Я знал, что принятие статуса Магистра Мрака изменит тебя, но чтобы так?! Ты не устаешь меня поражать, дорогая Велария.

Мое тело бережно опустили на стул и Вирлан, придав ухмылке оттенок злорадства показательно облизнулся черным языком, вызвав нервную дрожь отвращения у генерала.

— Господин Ювентаний, я должен сказать…. — Начал было говорить Ирольталь, но был остановлен агрессивным рыком брата:

— Единственное что ты должен это пойти проверить трупы гшерцев. И этого с собой захвати. — Обозначенный небрежным кивком генерал с почти ощутимой радостью отступил к выходу и вполне деликатно умудрился отереть ладони о тканую стену шатра. — На могильнике дадите волю своим талантам критиков, умники драные.

— И все же я…. — Сделал попытку возразить эльф, стремительно трезвея.

— Пошли вон. — Почти нежно прошипел Риан, недобро поглядывая на секретаря с его товарищем по несчастью моими алыми глазами.

Ирольталь что-то прикинул и очень быстро скрылся вслед за не желавшим рисковать Италером.

— А характер гнусный как у матери. — Задумчиво произнес Моргрейн, с любопытством посматривая то на брата, то на хмурого дядю.

— Теперь вы двое. — Вздохнул Вирлан, недобро глядя на Тания и дракона. — У вас есть час, на то чтобы все уладить, иначе трупов в этой комнате будет два. А может и больше…

— И злобность папашина. — Констатировал дракон, с каким-то мрачным удовольствием косясь в сторону неуверенно присматривающегося к странной тушке Ювентания.

Дядя вообще в целом выглядел слегка потрепанно, словно его тут по полу валяли…опять, небось, с чем-нибудь экспериментировал. Или это все-таки мои выкрутасы так подействовали? Ведь был же какой-то отклик…. показалось же мне в тот момент безумия, когда исковерканная сила стала частью меня, что задохнулись маги, попавшие в волну упущенного волшебства, что долго еще гремело эхо и звенели струны потревоженных источников. Но если так, почему здесь нет Комиссии с убивающими артефактами наперевес? После такой-то демонстрации могущества….

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Вечных

Похожие книги