Мы долго, часа полтора, просидели на ближайшей крыше, прежде чем я решилась спуститься вниз и заглянуть в башню. С некоторым усилием поддалась деревянная дверь, украшенная замысловатой ковкой, но все, что я увидела за ней, это груду камней. Обломки рухнувшей лестницы были покрыты таким слоем пыли, что сомнений не возникало — сюда никто не совался как минимум пару десятков лет. Отряхивая от налипшей грязи руки, я вышла обратно к фонтану. На его бортике сидел Вирлан и старательно отмывал лицо, после недолгих раздумий я повторила его действия.
— Ну что? — Стряхивая капли с намокшей челки, поинтересовался Риан. Под смытым слоем пота, крови и грязи открылась очень усталая бледная физиономия. На свою я так и вовсе старалась не смотреть.
— Пусто. — Спину начало тянуть, да и ноги подозрительно затряслись. Пришлось устроиться рядом с братом и сцепить руки в замок — слишком уж была заметна дрожь пальцев. — Никаких следов. Есть идеи или способы вызова керсара?
— Это же не демон. — Тоскливо отозвался Вирлан, водя пальцами в воде. — Я бы предложил что-нибудь взорвать, но, боюсь, тогда нам придется отмахиваться от всего Тарлиона. Да и не факт, что твоего щенка привлечет шумиха и гвалт, если он до сих пор не появился.
— Не факт. — Кивнула я. Ошейник противно натирал кожу там, где клок рубашки был вырван в одной из попыток меня загрызть. Руки уже потянулись ослабить эту пыточную деталь доспеха, но получили ощутимый удар от Риана и отдернулись в сторону. Что-то я слишком забылась. — Получается, нам тут сидеть и ждать надо?
— Получается что так. — Кивнул Риан и невозмутимо стал перетягивать шнуровку на голенище.
Перспектива вырисовывалась нерадостная. Потихоньку стала подкрадываться паника, которая выплеснулась в нервное блуждание вокруг фонтана и активные размышления.
— Может, языка поймаем? — Не придумав ничего лучшего, предложила я, и устало привалилась спиной к каменному кольцу, сдерживающему воду.
— Нам никого не встретилось по пути сюда. Думаешь порыскать по городу?
— Если это может помочь — да.
— Рия, а ты подумала как ты будешь изъясняться с местными? Или ты расчитываешь, что они повсеместно говорят на известных тебе языках? Тарлион уже многие сотни лет отрезан от мира, я сомневаюсь, что они тут от нечего делать учат новейший аттэр или повторяют древние эльфийские наречия. Ладно твой керсар их понимает, сдается мне, что ему как Стражу эту способность вместе с должностью даровали. Но ты-то с горем пополам их письменность разбираешь, а разговорный вариант от тебя даже Таний не слышал. Да и умение читать-писать тебе вряд ли особо поможет.
Глядя на горячность, с которой Вирлан пытался отговорить меня от затеи я впала в недолгие раздумья, завершившиеся ехидным:
— Риан, — братец тут же пресек поток слов и настороженно уставился в мою сторону, — ты что, боишься идти на охоту?
— Я боюсь, что твоя затея сделает из нас добычу. — Честно признался Маг и, прежде чем я успела открыть рот, добавил: — Это будет совершенно глупой и напрасной тратой сил.
— А я так не думаю. — Оскалилась моя светлость в улыбке и решительно направилась в город по знакомой дороге. — И на счет лингвистического барьера: я знаю как минимум одно слово, которое любой здешний вампир прекрасно поймет на любом языке.
Как брат не сопротивлялся, но аборигена поймала именно его ловушка. Затащив, связанный заклинаниями аки мумия бинтами куль в полуразвалившийся дом у башни и пристроив его у стеночки, мы, молча, уставились на пленника. Вернее пленницу. С некоторой робостью стянув наспех сооруженный из найденной знатно истлевшей тряпки мешок, я поежилась под пронзительным взглядом светло-зеленых глаз, в которых злость быстро сменилась на ужас. Потянувшись рукой, чтобы убрать еще и кляп я спровоцировала нервные дерганья тарлионки и приглушенный визг. Риан за моей спиной тихо усмехнулся и с некоторым удивлением отметил:
— Да она тебя боится.
— С чего бы вдруг?
— Ты себя в зеркале видела? Они нечто похожее изображали в своих книгах, посвященных вызову высших демонов. А уж учитывая, сколько на тебе вампирьей крови неудивительно, если она предполагает худший вариант. — Поделился мыслями родственник, подавив очередной смешок. Он еще и забавляться силы находит, просто замечательно!
Кляп все-таки покинул клыкастое пристанище и вместе с ним на волю попытался вырваться визг. Попытка была пресечена очень просто: увидев перед лицом мою улыбку и выпущенные Когти, девица моментально заткнулась и с испугом уставилась во все глаза.
— Славно. — Мой оскал стал шире, тарлионка побледнела еще больше. — А теперь смотри на её реакцию. — И я, медленно произнесла: — Фарлан.
Девица дернулась как укушенная и, срываясь на шипение, быстро-быстро затараторила. Как ни странно, но большая часть была нам понятна….
— Это было какое-то новое лингвистическое заклинание? — Удивился Вирлан, глядя на уже чуть ли не плюющуюся пленницу, которая на вполне сносном диалекте дионов поносила почем зря одного из членов правящей семьи.