С Камерона было довольно. Он повернулся и вышел из дома, миновав удивленного дворецкого. Оставив позади огни и музыку салона леди Рассел, он двинулся вдоль безлюдной улицы. Ночной воздух был холодным и влажным. Но Каллиопу Чейз он не смог оставить позади. Ее осуждающий призрак неотступно преследовал его. Освободиться от него можно было только в единственном месте, весьма далеком от этих утонченных господ. Называлось оно «Кости дьявола» и пользовалось весьма сомнительной репутацией.
Едва парадная дверь особняка леди Рассел захлопнулась за лордом Уэствудом, Каллиопа без сил прислонилась к колонне. Последние остатки воли, которые ее поддерживали, стремительно унеслись холодным потоком, оставив ее ослабевшей и дрожащей. Почему всякий раз, как она видит его, с ней случается такое? И почему они непременно ссорятся?
Сзади открылась и вновь закрылась дверь гостиной, и по паркету зашелестели легкие шаги.
- Кэл? - прошептала Клио. Крепкая рука обвилась вокруг ее талии, и Каллиопа благодарно оперлась на нее. - Что случилось? Тебе плохо?
- Нет, нет… мне нужно только немного воздуха.
- Так ты была тут одна?
- Не совсем. Но я сказала кое-что лишнее, как всегда в разговоре с
Так ли это?
Клио озадаченно обернулась на дверь:
- Кто выбежал на улицу?
- Лорд Уэствуд, конечно.
- Ты хочешь сказать, что беседовала здесь с лордом Уэствудом и он так рассердился, что убежал? - Клио подняла взгляд на греческий сосуд на постаменте, и он стал жестким и сосредоточенным. - Что с тобой, Кэл? Неужели ты обвинила его в том, что это он - Вор Лилии?
Каллиопа прижала к пылающим щекам руки в перчатках, пытаясь изгладить воспоминание о своих нелепых, необдуманных словах и его гневе.
- Кажется, да…
- Кэл! - простонала Клио. - Что на тебя нашло? Я бы не удивилась, если бы такое сказала Талия. Она и самого дьявола вызвала бы на дуэль. Но ты! Ты не заболела? Может, у тебя жар?
- К сожалению, нет, это бы меня хоть как-то оправдывало.
- Бедняжка Кэл, - покачала головой ее сестра. - Но я думаю, он никому об этом не расскажет, все-таки наши отцы были друзьями.
- Наверное, не расскажет. Разве что главному врачу сумасшедшего дома.
Клио засмеялась:
- Видишь, ты шутишь, значит, еще не все потеряно. Когда увидишь его в следующий раз, скажи, что это музыка на тебя так подействовала.
- Или вино, - пробормотала Каллиопа. Она пригладила волосы, расправила юбку, чувствуя, как снова становится сама собой. - Хотелось бы больше никогда с ним не встречаться.
- Едва ли это получится. Наш мирок так тесен. - Клио снова взглянула на кратер. - Но все-таки почему ты его заподозрила?
Каллиопа пожала плечами:
- Мне вдруг показалось, что он способен на безрассудный поступок… В конце концов, свои собственные античные ценности он ведь увез в Грецию! Может, он считает, что и остальные должны поступить так же. Сама не знаю. Это был просто… порыв.
- Вот теперь я уверена, что у тебя температура! Ты - и поддалась порыву! Невероятно!
- Можешь дразнить меня сколько хочешь, - улыбнулась Каллиопа. - Я сама знаю, что обычно, прежде чем сделать вывод, изучаю вопрос долго и тщательно.
- До полного изнеможения, - пробормотала Клио, но Каллиопа, не обратив внимания, продолжала:
- Я должна быть уверена. Но разве подвиги Вора Лилии не в его духе? Надо быть достаточно ловким, чтобы бывать в нужных домах и оставаться вне подозрений. Надо разбираться в античности, ведь крадут только самые прекрасные, исторически ценные предметы древности. Надо иметь мотив, а лорд Уэствуд его имеет. И надо не считаться со светскими условностями. Как лорд Уэствуд.
- Знаешь, Кэл, - тихо сказала Клио, - а ведь, похоже, ты восхищаешься этим Вором Лилии.
Каллиопа немного подумала. Восхищается ли она Вором Лилии? Этим опасным преступником, ведь он похищает не только вещи, но саму историю! Чушь!
- Я, возможно, восхищаюсь его вкусом, но уж, конечно, не его целями. Меня ужасает исчезновение таких сокровищ. Тебе это известно.
Клио кивнула:
- Я знаю, как тебя это расстраивает. Но ради бога, не поддавайся снова порывам при встрече с лордом Уэствудом! У нас же против него нет никаких доказательств.
- Пока нет. - Музыка за дверью гостиной стихла, грянули громкие аплодисменты. - Кажется, концерт окончен. Возьмем Талию и двинемся домой? Уже довольно поздно.
Глава 4