Читаем Гуд бай, Берлин! полностью

Первым делом я притащил в гостиную свои диски и врубил там музыкальный центр на максимальную громкость. White Stripes. Я распахнул дверь террасы, улегся около бассейна с тремя пакетами чипсов, колой и любимой книжкой и постарался забыть обо всей вчерашней фигне.

Хотя было еще рано, уже началась жара – градусов тридцать в тени, не меньше. Я опустил ноги в воду и стал общаться с графом Люкнером. Это и есть моя любимая книжка – «Граф Люкнер». Я ее читал уже по крайней мере три раза, но решил, что и четвертый не повредит. О таких классных вещах, как рассказывает этот граф, можно читать и пять раз, и даже десять. Граф Люкнер был пиратом в Первую мировую войну и топил английские корабли один за другим. Причем делал это абсолютно по-джентльменски, то есть никого не убивал. Он только пускал ко дну корабли, а всех, кто был на борту, спасал и доставлял на сушу, действуя по приказу Его Величества. В этой книге вообще ничего не придумано, все это действительно было. Но самое классное место – про Австралию. Там он служит смотрителем маяка и охотится на кенгуру. Ему в то время пятнадцать, и он там никого не знает. Он сбегает из дома на корабле, потом оказывается в Армии Спасения, потом – на маяке в Австралии и охотится на кенгуру. Но до этого места я в тот день не дочитал.

Солнце палило нещадно, и я раскрыл пляжный зонтик, но ветер сдувал его. Тогда я положил груз на подставку. Теперь всё в порядке. Но читать все равно не получалось. Я был страшно рад тому, что могу делать все, что захочу, и от радости вообще ничего не делал. Я совсем не похож на графа Люкнера. В голове стала прокручиваться вся эта история с Татьяной с самого начала. А потом я подумал, что нужно полить газон. Папа забыл внести это в список необходимых дел, так что в принципе я мог бы этого и не делать. Но я занялся поливкой. Меня бы ужасно взбесило, если бы мне сказали это делать, но теперь, когда я стал практически хозяином дома, а сад стал моим садом, поливка газона внезапно оказалась очень приятным занятием. Я стоял босиком на лестнице перед дверью в дом и брызгал из желтого шланга водой на траву вокруг. Открыл кран на полную катушку, и струя у меня била минимум метров на двадцать. До дальних уголков сада она, правда, все равно не доставала, хотя я испробовал кучу методов для увеличения дальности охвата. Просто мне ни в коем случае нельзя было сходить с лестницы – такое было условие. В гостиной White Stripes на полную громкость, дверь нараспашку, а я стою в закатанных до колена штанах, босиком и в солнечных очках – граф Воображал фон Фантазиенхоф поливает свои угодья. Теперь я могу делать это каждое утро! Мне хотелось, чтобы меня за этим занятием никто не видел, и большую часть времени так и было. Была половина девятого утра, летние каникулы, все вокруг еще дремало. Пара синичек щебетала в саду. Погруженный в раздумья и ошеломленный внезапной влюбленностью граф Воображал фон Клингенберг в полном одиночестве взирал на свои владения. Нет, не в полном одиночестве. Джек и Мэг, часто навещавшие его в Берлине, чтобы отдохнуть от назойливого внимания папарацци, как раз устроили небольшую джем-сессию в одной из задних комнат. Через несколько минут граф присоединится к ним, и к их музыке добавятся звуки блок-флейты. Птички щебетали, вода плескала… Граф Воображал фон Клингенберг ничего на свете не любил больше, чем такие утра с щебетанием птичек и поливкой газона. Он согнул шланг, подождал десять секунд, пока не нарастет давление и запустил водяную ракету класса «земля-земля» тридцатиметрового радиуса действия прямо в куст рододендрона. «In the Cold, Cold Night» – пела Мэг Уайт.

На улице показалась потрепанная машина. Она медленно подъехала к нашему дому и свернула на подъездную дорожку. С минуту голубая «Нива» простояла перед нашим гаражом с работающим двигателем, а потом мотор заглушили. Водительская дверца открылась и оттуда вылез Чик. Он положил локти на крышу машины и стал смотреть, как я поливаю газон.

– А, – произнес он и долго ничего больше не говорил. – Это весело, да?

<p>16</p>

Я все напряженно ждал, что из машины сейчас выйдет отец или брат Чика или еще кто-нибудь. Но больше никто не появлялся. Штука в том, что в машине больше никого не было. Через грязные стекла трудно было что-то разглядеть.

– Ты похож на гея, которому ночью засрали весь сад. Может, тебя куда-нибудь подбросить, или ты еще не наигрался со шлангом? – он ухмыльнулся своей широкой русской ухмылкой. – Давай залезай уже, чувак.

Но я, конечно, никуда залезать не стал. Я ж не совсем сумасшедший. Я только подошел и боком присел на переднее пассажирское сиденье – просто не хотелось стоять на дорожке у всех на виду.

Внутри «Нива» выглядела еще хуже, чем снаружи. Под рулем болтались какие-то провода, под торпедой воткнута отвертка.

– Ты что, совсем спятил?

– Я только позаимствовал на время, ничего не крал, – объяснил Чик. – Потом поставлю на место. Мы так уже много раз делали.

– Кто это «мы»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Недетские книжки

Принцесса Ангина
Принцесса Ангина

Выдающийся французский художник, писатель-сюрреалист, артист, сценарист, телережиссер Ролан Топор (1938–1987) родился в Париже в семье польского иммигранта.В начале 60-х годов Ролан Топор вместе со своими друзьями, такими же беженцами и странниками в мире реальном и вымышленном — драматургом Аррабалем и писателем Ходоровским — создает группу «Паника». Он начинает не только рисовать карикатуры, ставшие сейчас классикой искусства 20 века, но и сочинять романы, рассказы и пьесы.Любое творчество увлекает его: он рисует мультфильмы, пишет стихи для песен, иллюстрирует книги, снимается в кино.Сказка «La Princesse Angine» вышла отдельной книгой в 1967 году, и уже в мае следующего года студенты Сорбонны возводили баррикады из автомобилей и громили буржуазный Париж, поднимая над головами лозунги: «Вся власть воображению!», «Да здравствует сюрреализм!», «Сновидения реальны». Наверняка в рюкзачках тех отчаянных студентов была эта анархическая, полная головокружительной игры, странных сновиденческих образов, черного юмора книга Ролана Топора.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.

Роланд Топор

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги