С приходом утра, выбрался на верхнюю палубу. Солнце поднималось на востоке, а пейзаж в небесах открывался сказочный. Ещё бы глаза так не резало. На рассвете позолоченная палуба выглядела кроваво-алой и, словно бы источала жар. Когда «Сверкающая кама» плыла по небу в ясные дни, её, наверное, было видно за сотню километров.
Мэдлин разговаривала с Аволиком у сходней, Лиззи гуляла по краю острова, собирая цветы.
— Можем отправляться, — сказала ведьма, когда я спустился на твёрдую почву, — жду тебя на «Драконьей мушке».
Мы с торговцем проводили её взглядами.
— Аволик, вы Ледо Нифтар? — спросил я прямо.
— Нет. — Он совершенно не удивился. — Я — это я. И только.
— Вы живой человек?
— Нет. Я набор информации, введённый в эту игру и самовольно обретший независимость.
— Невозможно.
— Но у вас это получилось, Агамот, Великий и Ужасный.
Пальцы сами собой напряглись, как перед ударом когтями. Уже и НИПы всё знают.
— Не беспокойтесь. Я понимаю, что это не одно и то же, вы, всё-таки, человек, а я первый самостоятельный и независимый ИИ, как бы сомнительно это для вас ни звучало. Знали бы вы, сколько раз Невхия пыталась стереть меня, о! Тем временем вам она благоволит. — Торговец смотрел на черно-белый кулон. — Не хотите обменять? Могу предложить за него «Сверкающую каму» вместе с экипажем и кругленькую сумму на счёт. Это ведь целый мобильный дворец.
Я понимал, что он перевёл разговор в другое русло, но допытываться не видел смысла. Не важно, кем являлся человек, прятавшийся под личиной торговца, пока я не обладал рычагами воздействия на него. В условиях игры было просто невозможно заставить Аволика сказать правду.
— Вещица настолько ценна? — спросил я.
— Сама по себе — нет, но она уникальна, второй такой нет и не будет. Знали бы вы, сколько готовы отдать некоторые игроки за пустячок, если он совершенно оригинален и неповторим. Так как?
— Заманчиво, но я воздержусь.
Его улыбка была понимающей.
— Так тому и быть.
— Вы не будете распространять информацию обо мне?
— Можете не беспокоиться, Агамот, я торгую всем, но данный конкретный товар придержу для себя. Цена уникальности, знаете ли.
Что ж, я всё ещё мог полагаться только на его добрую волю. Разве что… если он действительно был НИПом, что вряд ли, его «смерть» могла стать окончательной. С другой стороны, НИПом он не был, это точно, и, после моего нападения, легко выбросил бы информацию в Глобал. Какая неприятная ситуация.
— Вот, возьмите, всего тысяча Драгоценных золотом.
С этими словами Аволик протянул мне чемодан, древний, кожаный, с жёстким каркасом, ручкой и парой лямок для ношения на спине. Изящные застёжки поблескивали золотом, а ручка была выточена из куска янтаря. Я осторожно приоткрыл чемодан и с удивлением понял, что действительно думал об этом ночью. Кошель с тысячью монет — последними наличными в моём инвентаре — перешёл в его узкую ладонь.
— Счастливого пути, Агамот, может быть, ещё поторгуем.
К «Драконьей мушке» шёл в задумчивости. Мэдлин следила за мной со штурманского кресла, Лиззи сидела на ступенях трапа, сплетая венок из цветов неловкими пальцами.
— Топтер выглядит как новый, — заметил я.
— Ночью перегоняла его в мастерскую, — подняла золотое лицо мумия, — пушистики всё поправили. Красиво же!
— Да. Это тебе.
Она убрала венок, приняла чемодан.
— Тяжёленький. Внутри что-то мягкое?
— Почему ты решила…
— Может быть, там, какой-нибудь зверёк?
— Может быть, тебе лучше просто взглянуть?
— Нет! — отмахнулась Лиззи. — Ожидание чего-то хорошего намного лучше, чем что-то конкретное, даже если оно хорошее. Пока я не открыла, у меня вероятно есть все самые прекрасные вещи мира, а когда открою, будет только одна вещь, и то…
— Елизавета, — донеслось из топтера, — просто открой чемодан.
Лиззи помедлила, но, всё же, послушалась. Когда она заглянула под крышку, издала долгий пронзительный визг, а через секунду повисла у меня на шее.
— Антон, ты лучший! Я тебя люблю!
Крышка упавшего чемодана распахнулась и наружу выдвинулся складной мольберт, многоуровневые подставки для красок, наборов разноцветных карандашей и мелков, уйма различных кистей, ножи для заточки, мастихины, какие-то небольшие ёмкости, флаконы с растворителями и прочее, прочее, прочее. Всё это не должно было помещаться в одном чемодане, однако, «Новый Мир» обходился с физикой очень вольно.
— Это очень хороший подарок, — оценила Мэдлин, выглянув из топтера, — а теперь, пожалуйста, давайте перестанем терять время. Елизавету ждёт квест.
Глава 4. Халк
Амулет зажигания оказался в гнезде, заработал двигатель, застрекотали крылья, и «Драконья мушка» во второй раз покинула остров Камру. Ниже нас от края острова медленно отходила «Сверкающая кама», корабль действительно горел всё ярче и казался потрясающе медлительным, пока из корпуса под ютом не вылезли два огромных сопла и не заработали реактивные двигатели.
— Если ориентироваться на Срединный мир, то сейчас мы летим где-то над границей субрегионов Нагашт и Пелосса, наш курс лежит на южный юго-запад.
— Сколько времени уйдёт на дорогу? — Я стал плавно разворачивать топтер.