Госпожа Ци написала следующее:
Стихи Тай-чжэнь гласили:
Вслед за Тай-чжэнь стала декламировать Пань:
Все просили, чтобы и я сочинил стихи. Не смея о казаться, я подчинился и написал следующее:
Вместе с Пань Шу-фэн приехала девушка, невыразимо прелестная. Пряди волос ее свободно струились по плечам. Государыня, радушно усадив девушку вместе со всеми, то и дело просила ее сыграть на флейте. Звуки флейты лились, полные очарования…
— Знаете, кто она? — сказала мне государыня. — Это Люй-чжу.[184]
Пань Шу-фэй воспитала ее и любит как младшую сестру. Вот почему они и прибыли вместе.Обратясь к девушке, государыня спросила:
— Люй-чжу, разве может наша радость быть полной, если ты не сочинишь стихов?
Поблагодарив государыню поклоном, Люй-чжу прочла:
Когда чтение стихов кончилось, снова подали вино.
— Господин Ню Сэн-жу прибыл издалека, и ему пора на покой, — молвила государыня, — кто из вас желает быть его подругой на сегодняшнюю ночь?
— Для меня это невозможно: сын мой Жу-и уже взрослый. Да и приличен ли такой поступок? — отказалась первой госпожа Ци.
Пань Шу-фэй тоже не согласилась:
— Дун Хунь умер из-за меня, и государство его погибло. Я не хочу отплатить ему неблагодарностью.
— Господин Ши Чун был строг и ревнив, — вздохнула Люй-чжу, — лучше умру, но не поступлю столь недостойно.
Не позволив госпоже Тай-чжэнь и слова вымолвить, государыня сама ответила за нее:
— Тай-чжэнь тоже вынуждена отказаться. Она ведь — любимая подруга танского императора, а его потомок и сейчас на троне. — Затем, взглянув на Ван Цян, она сказала: — Чжао-цзюнь, ты сначала была отдана в жены вождю гунов Ху Ханю, а затем стала женой вождя Чжу Лэй-жо. Тебе можно. Да и что могут сделать тебе духи инородцев из суровых холодных краев? Прошу тебя не отказываться.
Чжао-цзюнь, не отвечая, в смущении опустила глаза.
Вскоре все разошлись отдыхать. Придворные проводили меня в покои Ван Чжао-цзюнь. Перед рассветом слуги разбудили нас. Чжао-цзюнь оплакивала предстоящую разлуку. Неожиданно я услыхал голос государыни за дверьми и поспешил к ней.
— Вам нельзя здесь долго задерживаться, — сказала государыня, — надо скорее возвращаться домой. Сейчас мы расстанемся, но я надеюсь, вы не забудем этой встречи.