Читаем Гун и Глосс. Космические приключения. Книга 1. Песчаный бархан полностью

С этими словами червяк сунулся головой в чемодан и стал закручиваться. Вскоре из чемодана торчала длинная свёрнутая колбаска с большими, моргающими и круглыми глазами в середине.

– У-у, – послышалось из чемодана.

– Что? – спросил Глосс.

Под глазами показался растянутый рот:

– Закрывай чемодан!

– А, ладно, хорошо! – сказал Глосс и захлопнул крышку чемодана.

Наконец лум выбрался из своей треклятой шерсти. Он раздвинул свои огромные брови, закрывающие глаза, и подполз к Глоссу, который продолжал сидеть на своём месте, держа рядом небольшой старый чемодан.

Лум был очень медлителен и очень неповоротлив. На несколько минут он застыл в раздумьях, а затем спросил:

– О юный жаб, не видел ли ты здесь очень наглого, худого и высокомерного червя? Он должен был выбежать прямо на эту площадку.

– Да, господин лум, я видел его, и он просил спрятать его в этом крохотном чемоданчике.

После этих слов чемодан как-то странно взбрыкнул и потихоньку начал отползать в сторону, но Глосс остановил его и спокойно продолжил:

– Но я объяснил ему, что это невозможно и посоветовал ему отправиться вон в том направлении, на станцию Харчи, – перед глазами всплыли картинки магазинов и павильонов, забитых всяческими яствами – желудок ответил голодным урчанием: харчи – самый большой рынок еды во всей галактике.

Лум снова задумался. Его огромные глаза наполнились пустотой, а веки слегка опали. В какой-то момент показалось, что он спит.

– У Вас такая красивая и длинная шерсть, господин лум. У неё такой изумительный блеск, – попытался нарушить размышления мохнатого существа Глосс приятным комплементом. Шерсть этого лума действительно была чудесной. Существо снова ожило.

– Благодарю Вас, о юный жаб. Куда, Вы говорите, он направился? – казалось, на почти неразличимом из-за обилия шерсти лице отобразилась улыбка.

– На станцию Харчи.

– Хорошо, мне, пожалуй, следует отправиться за ним.

Лум повернулся и медленно поплыл в коридор, который вёл на станцию Харчи, а юный жаб долго глядел вслед шерстяному чудовищу. Затем, когда лум полностью скрылся, Глоссу снова сделалось грустно. Раздумья нарушили странные звуки. Звуки эти исходили из чемодана, стоящего рядом. И только сейчас Глосс вспомнил о червяке. Он тут же открыл чемодан.

Чемодан оказался настолько маленьким, что, несмотря на все попытки выбраться, червяк не мог сделать это самостоятельно. Снова показались губы, на этот раз свёрнутые трубочкой. Губы зашевелились.

– Ну что ты сидишь? Помоги мне вылезти! – прозвучал глухой голос.

Глосс стал тащить червяка из чемодана. Наконец, червяку удалось вылезти из своего тесного укрытия.

– Фух, – произнёс он, сев рядом с Глоссом. Хвала перегною, мне удалось избавиться от этого назойливого лума.

– А что ты ему сделал такого, что он гоняется за тобой по всему Бархану?

– Я, видите ли, помыл его не тем шампунем. Его шерсть, оказывается, не терпит шампуня против перхоти. Ему, видите ли, подавай шампунь с эффектом блеска. А когда он узнал, что это шампунь с экстрактом черимойи, он был просто взбешён. Я сначала извинился, но он настаивал, чтобы я помыл его шерсть другим шампунем. Он отказывался платить, и это при том, что я истратил на его шубу десять пузырьков! Целых десять! Тогда я ответил, что не собираюсь этим заниматься и что его шерсть похожа на грязные лохмотья, и что этот лум – ходячий дом для блох. Лум пришёл в ярость, которую, признаться, редко можно увидеть у этих существ. В итоге я потерял работу, а настойчивый лум преследует меня по всей планете, – грустно закончил червяк свою историю.

– А ты молодец – не выдал меня, – благодарно произнёс червяк. – Давай знакомиться. Меня Гун зовут, а тебя?

– Я – Глосс.

– А что ты тут делаешь, Глосс?

– Я потерялся.

– Давно?

– Уже давно, наверное.

– И что ты собираешься делать?

– Не знаю. Признаться, я очень хочу есть и не могу больше ни о чём думать.

– Тогда почему ты не поешь?

– У меня нет денег, а здесь бесплатно еды никто не даёт.

– Тогда давай отправимся на станцию Харчи. Там очень много дешёвой и вкусной еды. Я тоже уже проголодался.

– Но у меня же нет денег и я только что отправил туда того лума, что гнался за тобой.

– У меня есть одна монета – что-нибудь придумаем. А насчёт лума не беспокойся особо: на станции Харчи очень сложно кого-то найти. Поверь мне на слово, – лукаво подмигнул Гун своему новому товарищу.

– И захвати чемодан, а то вдруг мы с ним всё-таки столкнёмся…

– Эх, надо было отправить его на станцию Бязь, – сказал с сожалением Глосс.


Справка

На станции Бязь торгуют ткацкими изделиями, в том числе выполненными из шерсти. Там можно хорошо продать сырьё для производства ткани.

Шашлык из клопсака

На станции Харчи, как всегда, было очень большое скопление высокоразвитых существ. Видимо, высокоразвитость не особо влияла на первичные потребности и инстинкты: кушать хочется всем, независимо от количества нейронных связей в мозгу.

Перейти на страницу:

Похожие книги