Читаем Гун и Глосс – Космические приключения. Книга первая. Песчаный бархан полностью

Червяк положил на землю чемодан и открыл его. Чемодан был слишком мал, чтобы в него вообще хоть кто-то мог бы поместиться, и Глосс вполне резонно спросил:

– А ты влезешь в него?

– Ты что сомневаешься в моих суперчервячных способностях! – заносчиво ответил червяк. – Да, я залезу куда угодно.

С этими словами червяк сунулся головой в чемодан и стал закручиваться. Вскоре из чемодана торчала длинная свёрнутая колбаска с большими, моргающими и круглыми глазами в середине.

– У-у, – послышалось из чемодана.

– Что? – спросил Глосс.

Под глазами показался растянутый рот:

– Закрывай чемодан!

– А, ладно, хорошо! – сказал Глосс и захлопнул крышку чемодана.

Наконец лум выбрался из своей треклятой шерсти. Он раздвинул свои огромные брови, закрывающие глаза, и подполз к Глоссу, который продолжал сидеть на своём месте, держа рядом небольшой старый чемодан.

Лум был очень медлителен и очень неповоротлив. На несколько минут он застыл в раздумьях, а затем спросил:

– О юный жаб, не видел ли ты здесь очень наглого, худого и высокомерного червя? Он должен был выбежать прямо на эту площадку.

– Да, господин лум, я видел его, и он просил спрятать его в этом крохотном чемоданчике.

После этих слов чемодан как-то странно взбрыкнул и потихоньку начал отползать в сторону, но Глосс остановил его и спокойно продолжил:

– Но я объяснил ему, что это невозможно и посоветовал ему отправиться вон в том направлении, на станцию Харчи, – перед глазами всплыли картинки магазинов и павильонов, забитых всяческими яствами -желудок ответил голодным урчанием: харчи – самый большой рынок еды во всей галактике.

Лум снова задумался. Его огромные глаза наполнились пустотой, а веки слегка опали. В какой-то момент показалось, что он спит.

– У Вас такая красивая и длинная шерсть, господин лум. У неё такой изумительный блеск, – попытался нарушить размышления мохнатого существа Глосс приятным комплементом. Шерсть этого лума действительно была чудесной. Существо снова ожило.

– Благодарю Вас, о юный жаб. Куда, Вы говорите, он направился? – казалось, на почти неразличимом из-за обилия шерсти лице отобразилась улыбка.

– На станцию Харчи.

– Хорошо, мне, пожалуй, следует отправиться за ним.

Лум повернулся и медленно поплыл в коридор, который вёл на станцию Харчи, а юный жаб долго глядел вслед шерстяному чудовищу. Затем, когда лум полностью скрылся, Глоссу снова сделалось грустно. Раздумья нарушили странные звуки. Звуки эти исходили из чемодана, стоящего рядом. И только сейчас Глосс вспомнил о червяке. Он тут же открыл чемодан.

Чемодан оказался настолько маленьким, что, несмотря на все попытки выбраться, червяк не мог сделать это самостоятельно. Снова показались губы, на этот раз свёрнутые трубочкой. Губы зашевелились.

– Ну что ты сидишь? Помоги мне вылезти! – прозвучал глухой голос.

Глосс стал тащить червяка из чемодана. Наконец, червяку удалось вылезти из своего тесного укрытия.

– Фух, – произнёс он, сев рядом с Глоссом. Хвала перегною, мне удалось избавиться от этого назойливого лума.

– А что ты ему сделал такого, что он гоняется за тобой по всему Бархану?

– Я, видите ли, помыл его не тем шампунем. Его шерсть, оказывается, не терпит шампуня против перхоти. Ему, видите ли, подавай шампунь с эффектом блеска. А когда он узнал, что это шампунь с экстрактом черимойи, он был просто взбешён. Я сначала извинился, но он настаивал, чтобы я помыл его шерсть другим шампунем. Он отказывался платить, и это при том, что я истратил на его шубу десять пузырьков! Целых десять! Тогда я ответил, что не собираюсь этим заниматься и что его шерсть похожа на грязные лохмотья, и что этот лум – ходячий дом для блох. Лум пришёл в ярость, которую, признаться, редко можно увидеть у этих существ. В итоге я потерял работу, а настойчивый лум преследует меня по всей планете, – грустно закончил червяк свою историю.

– А ты молодец – не выдал меня, – благодарно произнёс червяк. – Давай знакомиться. Меня Гун зовут, а тебя?

– Я – Глосс.

– А что ты тут делаешь, Глосс?

– Я потерялся.

– Давно?

– Уже давно, наверное.

– И что ты собираешься делать?

– Не знаю. Признаться, я очень хочу есть и не могу больше ни о чём думать.

– Тогда почему ты не поешь?

– У меня нет денег, а здесь бесплатно еды никто не даёт.

– Тогда давай отправимся на станцию Харчи. Там очень много дешёвой и вкусной еды. Я тоже уже проголодался.

– Но у меня же нет денег и я только что отправил туда того лума, что гнался за тобой.

– У меня есть одна монета – что-нибудь придумаем. А насчёт лума не беспокойся особо: на станции Харчи очень сложно кого-то найти. Поверь мне на слово, – лукаво подмигнул Гун своему новому товарищу.

– И захвати чемодан, а то вдруг мы с ним всё-таки столкнёмся…

– Эх, надо было отправить его на станцию Бязь, – сказал с сожалением Глосс.

Справка

На станции Бязь торгуют ткацкими изделиями, в том числе выполненными из шерсти. Там можно хорошо продать сырьё для производства ткани.

Перейти на страницу:

Похожие книги