Читаем Гусиное перо (Пьесы) полностью

Лена ушла, и в столовую тут же вошли  С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а  и М а р ь я  Т р о ф и м о в н а.


С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Нет, этого не может быть… Вы чего-то не поняли, Трофимовна.

М а р ь я  Т р о ф и м о в н а. Вот вам не хочется так думать, вы и говорите, что я не поняла. А я все поняла. Я, милая вы моя Софья Альбертовна, в мирное время сама с мужем полтора года прожила, пока его, царствие ему небесное, на германскую войну не угнали. Чего уж тут не понять?

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Глупости вы говорите, глупости!.. (И остановилась у двери комнаты Виктора.) Витюша!..

Г о л о с  В и к т о р а. Да, мама?

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Витюша… Ты… один?

Г о л о с  В и к т о р а. Да, мама.

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а (распахнула дверь). Видите, он один. И все-то вам пригрезилось.

М а р ь я  Т р о ф и м о в н а (обалдело). Господи… Ды, господи…


В и к т о р  вышел. Он уже одет.


В и к т о р. Доброе утро, мама. (И привычно поцеловал ее в лоб.)

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Марья Трофимовна, несите завтрак.


Марья Трофимовна вышла.


Нянька совсем выжила из ума. У нее галлюцинации. Ты знаешь, что она мне сказала?

В и к т о р. Знаю. Видишь ли, мама, я намерен тебе сказать, что я намерен… В конце концов, мне двадцать четвертый год. Я уже лысею — вот!.. У моих товарищей жены, дети… И я намерен… По нескольку детей, мама. У Жени Каретникова второй ребенок. И вот, как говорят в книжках, я встретил женщину… Она тебе безусловно понравится, мама. Конечно, если ты будешь терпима… И я, мама… (Голос его вдруг зазвучал строго.) И я надеюсь на это… Конечно, она, вероятно, не совсем твой идеал, но… Вот… Что тебе еще сказать? Ну… Я люблю ее… И… Вот… Я намерен… Собственно, я уже…


И тут Виктор заметил, что в дверях комнаты стоит Лена. Она одета, через руку перекинута пижама.


Вот, Елка, моя мама… Ну… Ну, а я должен бежать. Я и так уже до последнего предела… Мама! Елка!.. Ну, любите друг друга… А я бегу… Да… вот так…


Виктор ушел. Пауза.


С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Няня, кофе готов? Давайте нам завтракать. Садитесь, прошу вас.

Л е н а. Я только повешу пижаму. Спасибо.


Лена ушла в комнату Виктора. М а р ь я  Т р о ф и м о в н а  внесла на подносе две чашки и поставила их на стол.


С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Почему эта чашка без молока?

М а р ь я  Т р о ф и м о в н а. Витюша не пьет с молоком.

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Витюша уже улетел в институт.

М а р ь я  Т р о ф и м о в н а. Улетел? И не поел, и не попил. Господи…

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Куда ж вы уносите, Марья Трофимовна? Поставьте. Елка, кофе вы пьете с молоком?


Вошла  Л е н а.


М а р ь я  Т р о ф и м о в н а (охнула). Господи Иисусе Христе, сыне божий, помилуй мя, грешную…

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Ступайте, Трофимовна. Садитесь.


Марья Трофимовна вышла. Пауза.


Скажите, Елка — это от Ольги или Елены?

Л е н а. От Елены. Меня зовут Лена Куркина.

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Пейте, милая. Кофе остынет. Хотя, может, вы не любите горячего? (Пауза.) Ваша семья живет в Москве?

Л е н а. Мои родители умерли.

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Давно?

Л е н а. Да. Еще до войны.

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. В вазочке красная смородина. Мы все ее очень любим. В ней есть такая, знаете, терпкость. А где же вы воспитывались?

Л е н а. До шестнадцати лет в детдоме.

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. А чем вы занимаетесь?

Л е н а. Я лаборантка.

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. У вас нет высшего образования?

Л е н а. Да, нет.

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. «Да, нет» — не говорят. Это бессмыслица. Говорят просто «нет».

Л е н а. Просто нет.

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Увы, это совсем не просто… Я знаю всех Витиных друзей. И институтских, и по аспирантуре. Но про вас я никогда не слышала. Вы, видно, были сильно засекречены, а мать, как всегда, не имела допуска.

Л е н а. Мы недавно познакомились.

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Что значит «недавно»?

Л е н а. Мы познакомились на вечере у Миши Бабаева. Когда его провожали в Японию.

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Но это же было…

Л е н а. Три дня назад. Но какое это имеет значение?

С о ф ь я  А л ь б е р т о в н а. Воистину никакого. (Встала.) Вы меня извините, мне пора на работу. Правда, я работаю неподалеку — в соседней комнате. С этой проклятой астмой трудно выходить. Сентябрь, а такая духота. Очень приятно было познакомиться. Надеюсь, мы еще увидимся. (Вышла.)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия