В сей книге дети найдут советы касательно их долга пред родителями, которые правильным и разумным воспитанием извлекли их из мрака невежества, указав путеводную звезду, дабы она вела их в бурном море сей жизни, столь долгой для бездельников и столь краткой для тружеников. И не правы будут те читатели, которые, найдя в книге родительское наставление, обращенное к ним, как к детям, выкажут неблагодарность ее творцу и не оценят его благородного пыла. Впрочем, если мои слова не спасут сочинителя от строгого суда и упреков, неминуемых из-за различия мнений, тому удивляться нечего. Напротив, это вполне естественно и неизбежно, ибо никто не может писать так, чтобы угодить всем: требуя этого, мы лишили бы природу величайшего ее чуда, а может статься, и лучших ее красот, суть коих в разнообразии, отчего мнения людей так же различны, как формы предметов. Не признавать сего — все равно что утверждать, будто все люди на одно лицо и у всех одинаковый вкус.
ГУСМАНУ ДЕ АЛЬФАРАЧЕ
ОТ ВИСЕНТЕ ЭСПИНЕЛЯ
[17]Эпиграмма
ЭспинельКем ты обучен, Гусман, говорить о высоком и важном? Чья из навоза тебя к звездам возносит рука?То ты на пышных пирах музыке сладостной внемлешь, То на морозе дрожишь или бредешь по жаре.Праву ты учишь, лекарства даешь, в богословье вникаешь, Но и к серьезным вещам рад примешать пустяки;Хвалишь за доблесть одних, других за пороки поносишь; Просишь совета у всех, чтобы совету не внять.То под тенистой листвой мудрости ты восседаешь, То погружаешься в грязь мерзостно сальных острот.То утопаешь в богатстве, то надеваешь лохмотья, Чтобы усмешкою смыть горе с души бедняка. ГусманТолько один я сумел познать все приятности жизни, Полного счастья вкусить, бедствия все претерпев.В пестрый наряд шутовской был я одет Алеманом. Быль о сиротстве моем, осиротев, прочитай.ОБРАЩЕНИЕ ГУСМАНА ДЕ АЛЬФАРАЧЕ К СВОЕЙ СУДЬБЕ, ЗАПИСАННОЕ ЛИЦЕНЦИАТОМ АРИАСОМ
Хоть и не получил я воспитанья,А рос с рожденья круглым сиротой;Хоть, вскормленный пороком и нуждой,Грешил я много в годы возмужанья;Хоть в жизни, расточенной на скитанья,Изменчивей луны я был порой, —Я схож своей посмертною судьбойС колонною поверженного зданья;Я защищен от времени и тленьяИсторией, в анналы бытияВносящей несмываемые строки.При жизни был лишь грубым камнем я,Но из него построено творенье,В котором мир найдет урок глубокий.ОТ ЭРНАНДО ДЕ СОТО, КОНТРОЛЕРА КАСТИЛЬСКОГО ДВОРА ГОСПОДИНА НАШЕГО КОРОЛЯ, АВТОРУ
Все узнают несомненно,Если этот труд прочтут,Что писатель был и плутИ мудрец одновременно.Он задумал изложитьВ форме повести занятнойХод судьбы своей превратной,Чтобы научить нас жить.Движимый похвальным рвеньем,Сочинил он этот томТак, чтоб сочетались в немРазвлеченье с поученьем.Автор все пленил сердца,Стал прославлен повсеместно.Плут пошел стезею честной,Ждет бессмертье мудреца.КНИГА ПЕРВАЯ
ГЛАВА I,
в которой Гусман де Альфараче рассказывает, кто был его отец