Читаем Гувернантка для герцога полностью

Чудесная, милая Пенни! Сердце ее открыто для всех потерянных и потерпевших крушение созданий. Можно не сомневаться, она знает имя и повадки каждой мышки в кладовке. Но большинство людей не похожи на Пенни. Уже в который раз Александра, доверившись своим надеждам, испытывала жестокое разочарование.

– Это неважно – вспомнил он меня или нет. Я буду заниматься его подопечными. Может, даже и вовсе не буду с ним видеться.

– О, ты увидишься с ним, – пообещала Пенни. – В особенности если выйдешь из своей комнаты побродить по дому ночью. Начни с библиотеки.

– Запирайся в своей комнате, – подхватила тему Никола. – Я сделаю тебе задвижку.

– Прекратите, обе! Я согласилась занять высокооплачиваемое место всего до конца лета. До вчерашнего дня я подводила часы, с завтрашнего дня стану гувернанткой. В этом нет никакой романтики. И опасности никакой нет. Это просто работа.

– Нельзя быть такой здравомыслящей постоянно, – заметила Пенни.

Легко ей говорить, имея собственный особняк и тысячу фунтов годового дохода. Подруги могли позволить себе не быть здравомыслящими постоянно, но Александра – нет. Терять голову ей непозволительно.

К счастью, такого шанса больше не представится. И дело не в том, что Рейно может очаровать любую женщину в Лондоне. Все намного проще. Сейчас, когда она убедилась в бесстыдстве его натуры, он перестал быть для нее привлекательным. Ее больше не тянуло к нему.

И его улыбка не влекла.

И глаза не завораживали.

И не возбуждала – уж это совершенно точно – его обнаженная грудь.

И голос, и крепкие руки, и остроумие, и шарм – ничто ее не интересовало.

О, Алекс, какая ты все-таки глупая!

Глава 5

На следующее утро Александра приступила к своим обязанностям. На этот раз она постучала в парадную дверь, и, к ее огромному облегчению, дверь ей открыла экономка.

Миссис Грили оглядела девушку с ног до головы.

– Я-то думала, вы та самая девушка, которая подводит часы.

– Была ею, – ответила Александра. – А теперь, судя по всему, буду гувернанткой.

– Хм. К концу дня вы скорее всего будете опять заниматься часами. – Экономка махнула рукой в сторону лестницы. – Заходите. Я провожу вас в детскую и распоряжусь, чтобы Джейн приготовила комнату для вас, а Томас отнес туда ваши вещи.

Алекс подумала, что Джейн и Томасу хорошо бы подождать, выдержит ли она это утро, чтобы не утруждать себя лишний раз.

Когда Александра вошла в детскую, там не разыгрывалась очередная убийственная сцена. Слава богу! У нее появилась возможность оглядеться по сторонам. От того, что она увидела, у нее перехватило дух.

Комната была словно сказочное видение. Вся белая, кремовая и бледно-розовая. Как витрина кондитерской лавки. Белые панели закрывали стены до половины, а верхняя половина стен была выкрашена в небесно-голубой цвет и расписана побегами плюща, которые изящно тянулись к потолку.

Среди множества игрушек Алекс увидела лошадку-качалку, кукольный чайный сервиз, красивых марионеток. Под подоконником стояла затянутая мягкой тканью скамейка, а по бокам от окна висели полки, забитые книгами.

Отделка комнаты отличалась новизной, а обстановка поражала роскошью. Из этого Алекс сделала два вывода: во-первых, помещение специально готовили для девочек, во-вторых, денег на убранство не жалели.

– Вот это Розамунда. – Экономка указала на старшую девочку, читавшую на скамейке возле окна и даже не поднявшую головы. – А это Дейзи, – добавила миссис Грили.

Дейзи хотя бы дала понять, что узнала ее, потому что присела в коротком реверансе. Ее глаза, светло-голубые и огромные, размером с шиллинг, не отрываясь смотрели в пол. Она бережно прижимала к груди куклу. Кукла была дорогая, головка вырезана из дерева и покрыта гипсом, щеки розовые, губы красные.

Александра подошла к младшей девочке.

– Мне очень приятно познакомиться с вами, Дейзи. А это, должно быть, Миллисент?

– Не приближайтесь! У нее чахотка.

– Чахотка? Мне очень жаль услышать такое. Но я не сомневаюсь, что вам удастся выходить ее к завтрашнему утру.

Девочка рассудительно покачала головой.

– Она умрет к завтрашнему утру.

– Нет… конечно, нет…

– Точно умрет, – сухо отозвалась Розамунда со своего места. – Лучше заготовьте заранее несколько слов для соболезнования.

– Несколько слов для чего?

Не шевеля губами, Дейзи изобразила надрывный кашель.

– Миллисент требуется тишина.

– Ну разумеется. Вы знаете, какое самое лучшее лекарство от чахотки? Свежий воздух и солнечный свет. Прогулка по парку пойдет ей на пользу.

– Никаких прогулок, – заявила миссис Грили. – Они должны сосредоточиться на уроках. Мистер Рейно отдал на этот счет строгое распоряжение.

– О, тогда ладно. Возможно, у нас получится облегчить состояние Миллисент другим способом. – Александра задумалась. – Может, ей полегчает от чая с молоком и сахаром и тарелочки заварного крема? Что вы думаете на этот счет, Дейзи? Накормим ее?

– Никакого заварного крема! – отрезала миссис Грили.

– Крем им тоже не полагается?

– Это все из-за Дейзи, – объяснила Розамунда. – Она поставила Миллисент отвратительный диагноз и использовала крем под видом мокроты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Селеста между строк
Селеста между строк

«Королева необитаемого острова» – такой бы титул дала себе Селеста. Для нее каждый день в школе – новое испытание на храбрость и силу духа. Слишком умна для пустых разговоров, слишком чувствительна… Кажется, что она все делает не так и тяжело сходится с людьми.Может, учеба в колледже поставит точку в этой дурацкой главе? Читать серьезные книги и писать научные работы – вот ее конек.А может, ее спасательным кругом станет Джастин Милано, второкурсник колледжа Бартон, будущий архитектор и классный парень. Очаровательный и милый. И почему-то вдруг она ему интересна.Вместе они смогут говорить обо всем на свете. Совершать глупости и смеяться над ними. Отмечать праздники, которых не существует. И нарушать любые правила.Ведь любовь дает силы, чтобы посмотреть в глаза любым неприятностям. И даже разрушенное чувство можно спасти. Ничего не кончено, пока есть надежда на прощение…

Джессика Парк

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы