Читаем Гувернантка для капризного принца (СИ) полностью

— Спокойно, папаша, не дрыгайся. И грозить мне не надо. А то завизжу, стража прибежит, и объясняй потом, как ты сюда попал. Впрочем, не успеешь объяснить.

Они нанижут тебя на копья, как кабана. Так что помолчи и послушай, что я скажу.

— Что тебе надо, исчадие ада?!

«Что мне надо, что мне надо? Чего никогда б не попросила подлая и хитрая Эвита?! —

лихорадочно соображала Маша.

И ответ пришел очень быстро.

— Мне надо, чтоб ты спас от печальной участи хотя бы одну свою дочь, сын осла, —

огрызнулась девушка. — Виолу Она невинное дитя. Ты уйдешь в тень, исчезнешь. Виола останется твоей наследницей, герцогиней, хозяйкой твоих земель и богатств. Я упрошу принца, он отпустит ее.

— Что..

— А ты уберешься подальше и не посмеешь вливать свой яд в ее разум. Пусть растет союзницей принца Альберта. Это защитит ее намного больше, чем никчемный трусливый папаша. И честь семьи будет восстановлена. Незапачканная в этом дерьме юная и независимая герцогиня куда лучше, чем старый пень в обтаженных штанах. Фу, отойди от меня, от тебя смердит.

— Что ты задумала, подлая тварь?!

— Ты еще и оглох, старый засранец? Как странно. У ослов длинные уши. У твоего папаши они оказались глухими? Я могу повторить, чтобы ты расслышал.

— Замолчи, исчадие ада! — выдохнул герцог, багровея от ярости и стыда. — Как ты изменилась.. Как. От моей дочери ничего не осталось, вместо нее какая-то злобная, вульгарная девка!

— Можно подумать, от герцога в тебе много что осталось, — устало произнесла девушка.

— Злобный и трусливый старикашка, спрятавшийся под моей юбкой.

Лучше б ты сам меня убил, отравил, что ли, чтобы мне не пришлось переживать тут чудовищного унижения. Или сам бы умер. в бою, защищая. Тогда в неволе я б могла утешаться мыслью, что отец сделал все, чтоб защитить меня, и даже больше. Но и этого утешения я лишена. Ты трусливо откупился, спас свою жизнь, отдал на растерзание меня... Да что там — меня! Виолу, ребенка, отдал! Тебе ведь все равно было, что с ней может сделать солдатня? Обозленные, они могли поднять ее на пики. Или вспороть живот. Мало ли на войне ужасов.

— Не вспороли же! — желчно возразил старик.

Девушка грустно покачала головой.

«Папаша года! Ему действительно все равно, — подумала она. — К его чувствам бесполезно взывать и искать утешения — тоже. Если меня не будет, а с Виолой что-то случится, что заденет его так называемую честь, он легко отречется от дочери.

Выкинет девчонку на улицу, просить милостыню. Или того хуже, просто утопит как собаку.

Камена на шею, и привет. Ну, меньше сантиментов! Жалости он точно не заслуживает.

Этого засранца давно надо выгнать из его теплой норы».

— Слишком много слов, — грубо произнесла девушка. — Ну, решайся. Для тебя все может закончиться здесь и сейчас. Ты можешь стать свободным, тебе ничто не будет грозить. В

отличие от тебя, — она усмехнулась, — принц человек слова. Он не тронет тебя, если пообещает.

НО старик не слушал ее.

— Ничто не будет грозить?! — вскричал он. — А нищета — это ничто?! По-твоему, это не та угроза, которой можно бояться?!

— Совсем без штанов не оставим, не переживай, — холодно ответила девушка.

— Нет. Нет. Нет — закричал герцог, багровея. — Я не хочу! Я не согласен! Я слишком многим пожертвовал! Нет!

— Чем ты пожертвовал, шкура поганая?! — озлилась девушка.

Герцог встряхнулся, как старый пыльный ворон.

Он вдруг сделался удивительно спокойным, как будто не трясся здесь за свою жизнь и за свои богатства. В чертах его снова появилось достоинство, в старческих глазах — стальной блеск.

— А кто ты такая? — спросил он тихо, вкрадчивым, холодным и опасным голосом.

Да так, что девушка, до того чувствовавшая над ним свою полную власть, теперь в ужасе отшатнулась. — И не говори, что ты Эвита. Лицо, тело, волосы, жесты — да, ее, но слова...

Твои резкие, грубые слова — они не могут принадлежать моей дочери. И не надо говорить мне о тяготах похода и об окружающей тебя солдатне, — старик тихо и очень мерзко рассмеялся. — Эвита никогда не стала бы повторять затем и, кого считала ничтожествами!

«Ого! — промелькнуло в мозгу Маши. — Вот это я называю палевом! Догадался, учуял, старый лис! И как выкручиваться будем?»

Но отступать было некуда: и она решила идти напролом.

— Люди меняются, — огрызнулась она, отходя от старика, темной тенью нависающего над ней — И пересматривают свои приоритеты и ценности.

Ничтожеством я теперь считаю тебя, и все, чему ты меня учил, для меня не имеет значения!

— Не пытайся выкрутиться, девочка, — все так же тихо произнес старик, хитро щуря глаза. — Поздно; ты меня не обманешь. Эвита не играла в благородство. Я

знаю ее очень хорошо, она ведь моя дочь, росла на моих глазах. И скорее слов праведного гнева она сказала бы мне прямо, чего хочет для себя. В чем ее выгода.

У Эвиты вседа была выгода на уме! Да и бранные слова у нее были скуднее, но куда злее, приправленные магическими недобрыми пожеланиями. А ты... пустышка!

Герцог снова засмеялся, тихо и вкрадчиво, зловеще, так, что кровь стыла в жилах.

Перейти на страницу:

Похожие книги