– Милая Анна, – произнёс дядя Уберт с гаденькой ухмылочкой, – твоё содержание мне очень дорого обходилось. Ты училась в престижнейшем пансионе. Твои наряды шили лучшие портнихи столицы. Выезд с четырьмя лошадьми, уроки рисования… Я могу перечислять долго. К тому же на твоих землях последние годы был неурожай. Дохода никакого не было. Более того, мне пришлось потратить на тебя немало своих денег. Я хочу, чтобы ты вернула их. Как можно скорее. – Бывший опекун посмотрел на моё ошарашенное лицо и добавил: – Ну ладно, вернёшь до конца лета. Мы же родственники.
– Вот козёл! – резюмировала Овсянка, когда я пересказала ей наш с дядей разговор и показала бумаги. – Украл твои деньги и ещё издевается. Мы подадим на него в суд. Вот увидишь, он вернёт всё до последней монетки. Ты можешь пока остаться у меня.
– Спасибо, Лилея, но я хочу вернуться домой. Я ведь не была там… – задумалась, а сколько же я не видела родной дом? – С самой смерти родителей.
Дядя и тётя забрали меня сразу же. Все эти годы я совсем не интересовалась делами имения. И как оказалось, совершенно зря.
Всё заросло бурьяном. Даже тропинка к дому едва угадывалась в высокой траве. Не стало чудесного маминого сада, где летом вились по аркам ярко-синие клематисы. Сам дом обветшал. В окнах были разбиты стёкла. На крыльце валялся мусор.
Я толкнула жалобно скрипнувшую дверь и обомлела. Мебели почти не было. А то, что оставалось, какие-то вандалы разломали в щепки. На стенах написали неприличные слова.
Первая растерянность сменилась гневом. Дядя Уберт заплатит за это. Клянусь, он заплатит. Это мелкая месть, недостойная благородного человека.
– Кто здесь? – дверь снова скрипнула, и я обернулась. В проёме двери темнел силуэт.
– Леди Анна? Маленькая графиня? – старческий голос показался знакомым, но я не сразу поверила в услышанное.
– Нянюшка Элиза? Это ты?
– Вернулась, значит, моя кровиночка. Вот так счастье.
И это действительно было счастье. Я уже и не надеялась увидеть живой свою старую няню. Когда дядя Уберт увёз меня, я просила, чтобы он забрал и Элизу. Но опекун сказал, что она отказалась ехать со мной. Оказывается, это тоже была ложь.
– Я вернулась, няня, и теперь никуда не уеду, – это была правда. Меня переполняла решимость возродить имение. – Мне нужны люди, няня. Скажи, остался тут поблизости кто-нибудь из наших старых слуг?
Новость о возвращении хозяйки разлетелась быстро. Через два часа в дом явилось трое. Ещё через час работников уже было пятеро. А к вечеру набрался десяток.
Я честно призналась, что дядя меня обокрал. И сразу жалованье платить не смогу, но работать нужно начать уже сейчас. К счастью, никто не ушёл.
Люди и правда были рады моему возвращению.
Дом мы приводили в порядок три дня. Всё это время я ночевала в нянином домике в деревне поблизости. А потом переехала в свою комнату. Да, да она требовала ремонта. И вообще весь дом нуждался во вложениях, но я была свободна и сама себе хозяйка.
А остальное образуется со временем.
Нанятый Овсянкой адвокат рьяно взялся за дело. Уже через две недели состоялось первое судебное заседание. Дядя оказался увёртливее угря. Он всячески юлил и жаловался на слабое здоровье, на мою неблагодарность, утверждал, что денег нет и не было.
К тому же лорд Брэмор подал на меня жалобу за причинение вреда здоровью физическому и моральному.
– Это будет непросто, – сказал мне адвокат, – возможно, процесс затянется на несколько месяцев… или даже лет.
Но я не унывала. Хотя долги росли и ширились. Мои работники распахали землю в надежде на урожай. Пришли арендаторы, мы заключили новые договоры.
Всё будет хорошо, убеждала я себя. И не позволяла сомневаться.
Глава 35
Постепенно мы более-менее наладили хозяйство. Рук не хватало, и я сама помогала, как могла.
Вот и сейчас разбирала и вязала в пучки сорванные травы. Солнце припекало, но я решила сначала закончить работу, а потом уже отдохнуть.
– Здравствуйте, хозяйка, – раздался за моей спиной весёлый голос и заставил меня замереть. – Я ищу работу лесничего с подселением. Одна гувернантка сожгла мой дом, теперь вот вынужден скитаться по стране.
Я обернулась с радостной улыбкой, но не позволила себе рвануть ему навстречу. Найджел остался совершенно прежним. Разве что меховая жилетка и вязаный свитер сменила рубашка и жилет из хлопка.
– А что, есть у вас рекомендации? – ответила в тон. Очень хотелось броситься ему на шею, но я не спешила. Вдруг поняла, что совершенно не представляю, зачем он приехал.
– Целая пачка, – ответил мсье Милфорд, – его величество был мной доволен.
– Лесничий нужен, вот только платить пока нечем. У меня совершенно нет денег. Могу предложить кров и пищу.
– Отличное предложение, – Найджел приблизился в два шага и привлёк меня к себе. На пару секунд заглянул мне в глаза, словно пытаясь разглядеть там разрешение. Наверное, разглядел, потому что в следующую секунду он уже целовал меня.
На миг я позволила себе забыться в его объятиях, а потом отстранилась. Сначала мне необходимо всё выяснить.
– Где Лючина? И Сатиса? Вы разве не вместе?