Читаем Гувернёр (СИ) полностью

- И тебя это не смущает? – не унимался Альбус. – Нам как бы уже скоро по тридцатнику. А он нам только что сопли не подтирает.

- Ему так комфортно, мне тоже. В чем проблема, Ал?

- С чего ты взял, что ему комфортно?

Скорпиус криво усмехнулся.

- Потому что если бы один из нас не бежал из страны и не бросил бы к херам все, что было, то он бы знал, что то, что творится с Луи – всего-навсего проснувшийся в нем отцовский инстинкт, который обострился после его развода и запрета его жены видеться с дочерью.

- Мне показалось, или я уловил упрек? – поинтересовался Ал. – Слышь, добродетель, не смей винить меня в том, что я уехал. Ты и сам все это время шлялся по заграницам «в поисках себя». Давно вернулся? Год? Два назад?

- Я уезжал, – парировал Скорпиус. – И, как ты выразился, «искал себя». Но это не мешало мне знать о том, где и чем живет Луи, кто его жена, как зовут его дочь, почему он развелся, и уж точно не препятствовало тому, что и его свадьбу, и развод мы благополучно заливали реками алкоголя. Да, меня не было рядом большую часть времени, но я всегда знал, что с ним, и он знал то же обо мне. Разница в том, Ал, что я уехал, а ты сбежал, ведь твоей холеной конспирации не хватило ни на одно коротенькое письмо.

Альбус зарычал и сжал кулаки.

- Ну вы еще рыжего делить начните, остолопы, – буркнул портрет Фламеля, накрытый покрывалом.

Как ни крути, а портрет был прав.

Опустившись на стул, Альбус стиснул зубы и снова начал гипнотизировать взглядом зелье.

Скорпиус же напротив поднялся на ноги и, к изумлению Альбуса, очень осторожно приподнял горелку, на которой булькал котелок.

- Ты что делаешь? – рявкнул Ал, придержав котелок, который едва ли не рухнул на пол.

- Мы трансгрессируем, мой нервный друг, – сказал Скорпиус. – В живописную, наверное, деревушку Вудленд, не думал же ты, что я вот так вот отпущу Луи одного?

- Ты больной?

- Ты знаешь меня не первый год и все еще задаешь этот вопрос? Осторожно, жижа сейчас разольется.

- Но как мы…

- Слушай, – мирно сказал Скорпиус. – Луи сказал следить за зельем. Но не сказал где именно, здесь, или в гостевом доме Вудленда, деревни, в которой по случайнейшему совпадению Луи и его бывшая будут ловить оборотня-психопата.

- Это безумие, – только и сказал Альбус. – Он убьет нас.

- Я уже снял нам комнату. И не убьет, ну максимум, поорет. Кстати, не забудь дедушку Фламеля.

- Ты кого дедушкой назвал, идиота кусок! – вскричал Фламель.

Альбус хотел было привести тысячу аргументов против этой затеи, но Скорпиус уже приготовился к трансгрессии.

- Держи котел. Я убью тебя, если хоть капля жижи прольется, – пригрозил он.

Хлопок, легкое головокружение, возмущенный вопль Ала и горелка, грозящая поджечь гувернера – и Шафтсбери-авеню осталось позади.


- Белобрысая контуженая инфузория! Эталон тупости поколения наркоманов! Жертва отрицательного IQ теста! – рычал Луи, вжав Скорпиуса в стену всем своим мускулистым телом. – Которое из четырех слов во фразе «не ходить за мной» вызвало у тебя трудности толкования?!

Альбус не выдержал и рассмеялся.

- А ты, даун, какого хрена ржешь?! – Отстав от бледного и перепуганного Скорпиуса, Луи накинулся на Ала. – Ты же знаешь, что у этого дятла мозгов – что дятел надрочил, как ты мог пойти у него на поводу?!

План провалился с самого начала. Оказалось, что деревушка Вудленд оказалась действительно живописной, но крохотной: буквально в десяток приземистых домиков, гостевой дом, пару магазинов и небольшой яблочный садик. Оставив котел с чудом не пострадавшим зельем в комнате, которую Скорпиус снял пару дней назад, Альбус уселся у окна, и начал выискивать на улице рыжеволосую голову Луи среди не очень тесного потока людей, а Скорпиус, в желании «сходить в магазинчик за винишком», вышел из комнаты и, к своему ужасу, столкнулся нос к носу с самим Луи, который, закинув сумку с чистой одеждой в соседнюю снятую им комнату, вышел на улицу, разведать маршрут поисков.

- Мы хотели как лучше, – пискнул Скорпиус.

- Ты хотел! – поправил Альбус. – Луи, это все он. Он схватил горелку, и котел бы упал, если бы я не придержал, а Скорпиус…

- Впервые в жизни я попросил вас не лезть, – прорычал Луи. – И что я вижу? Меньше чем через пятнадцать минут Скорпиус машет мне ручкой в коридоре этого нищего гостевого дома!

Явно услышав его, хозяйка дома поджала губы и спустилась на первый этаж.

- Вы и жижу взяли? – спохватился Луи.

- И Фламеля! – закивал Скорпиус, указав на портрет, прислоненный к кровати.

Ал закрыл лицо рукой. Луи, который накануне полнолуния всегда был дерганным и не прочь был зарядить кому-нибудь промеж глаз, с видимым усилием взял себя в руки и опустился на кровать.

- Вы оба хоть понимаете, каких усилий нам стоило заставить местных маглов на всю ночь закрыться в домах и не выходить? – произнес он.

- Луи, я все продумал, – заверил Скорпиус. – Смотри, вы с Джейд будете на улице вынюхивать дикаря. Я тоже буду на улице, и приманю его. Вы его схватите, а Ал будет следить за жижей. А?

- Идиот, – констатировал Луи. – Мы тебя разорвем на фарш.

- Но ты никогда меня даже не царапал!

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Мифы древних славян
Мифы древних славян

Русская мифология – это совершенно особый и удивительный мир. Сейчас заметно повышается интерес к родной культуре наших предков – ведам, язычеству, обычаям, праздникам древних славян и языческой культуре с культом почитания бога Солнца и других. Обо всем этом вы сможете прочитать в книге, которую мы представляем вашему вниманию. Как был сотворен белый свет и возникли славянские народы, откуда «есть пошла земля Русская»; как поклонялись богам, умилостивляли лесных и водяных духов, почитали языческих богов и святых, совершали семейные обряды и справляли праздники? На эти вопросы вы найдете ответы в нашей книге. Также в книге представлен весь пантеон древних славянских богов – от бога золота и богатства Велеса до бога Солнца Ярилы. Удивительные картины художника и знатока древней славянской мифологии Андрея Гусельникова подарят вам незабываемые впечатления от знакомства с древними богами наших предков.

Александр Николаевич Афанасьев , Лада Кутузова

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги / История